- 相關(guān)推薦
奧林匹克運(yùn)動(dòng)簡(jiǎn)史三
The Modern Olympic Games 現(xiàn)代奧運(yùn)會(huì)Dialogue 1 對(duì)話原文 1
Mark: Shall we take a walk?
Tina: I don’t want to go since I’m too full.
Mark: You may live up to 99 years, if you take a walk after meals. That is what you told me before.
Tina: All right, let’s go.
Tina: Mark, do you know when the first modern Olympic Games were held?
Mark: Of course, the first modern Olympics were held in Athens in 1896. And Mr. Baron De Coubertin was the father of the modern Olympics.
Tina: Yes, he made a great contribution to the restoring of the Olympic Games. But I heard at that time women were not allowed to participate in the Games or even watch the Games, is that true?
Mark: Yes, that’s true. Women didn’t participate in the Olympic Games until the second modern Olympics. Moreover, there were only 295 competitors from 13 countries and areas who participated in 9 events.
Tina: But we know the development of any kind of event has a process to train the audiences.
Mark: I agree with you. At the first Olympic Games, there were only 9 events, but now it has developed into no less than 20.
講解:
1. 在巴黎舉行的第二屆現(xiàn)代奧運(yùn)會(huì)上婦女才被允許參賽,而不是第一屆雅典奧運(yùn)會(huì)。
2. 俗語(yǔ): You may live up to 99 years, if you take a walk after meals. 就是我們經(jīng)常說(shuō)的“飯后百步走,活到九十九”。
3. 法國(guó)貴族顧拜旦是現(xiàn)代奧運(yùn)會(huì)之父,Coubertin was the father of the modern Olympics.
4. 只有來(lái)自13個(gè)國(guó)家和地區(qū)的295選手參加了9項(xiàng)比賽, 其規(guī)模和影響遠(yuǎn)沒(méi)有現(xiàn)在的奧運(yùn)會(huì)大.
Dialogue 2 對(duì)話原文 2
Annie: Where are you heading for?
David: Take a walk. I just had dinner, and you?
Annie: I’m taking a walk too. I have just watched a game. It was really interesting.
David : Annie, do you know "Olympic Vow"?
Annie: Yes. In fact, the oath was composed by Pierre De Coubertin. At the opening ceremony, an athlete of the host country recites the following, "In the name of all competitors, I promise that we will take part in these Olympic Games, respeting and abiding by the rules which govern us, in the true spirit of sportsmanship for the glory of sports and the honor of our teams."
David: Did it start from the 7th Games?
Annie: Yes, Besides taking an oath by the athletes, the flag was raised from that time as well.
David: Ah, yes, I know about the flags. There will be a handing-over and taking-over ceremony in each closing ceremony of the Olympic Games. The mayor of the host city will give the flag to president of the IOC, and president will hand it to the mayor of the next host city.
Annie: But do you know the flag raised at the opening ceremony of the Olympics is only a substitute? The host city treasures it after it receives the flag.
David: Oh, really? I didn’t know that. The flag was officially used on June 15, 1914. It was first raised at the celebration congress of the 20th anniversary restoration of the Olympic movement in Paris. Unfortunately, this Olympic flag was burned in the flames of WWI.
Annie: Then where does the flag we use now come from?
David: The flag we use now was made by the Belgium Olympic Committee in 1920 when the Games were held in Antwerp. It was given to the International Olympic Committee as a gift, which has been used since then.
Annie: It was passed down one games after another and it became an "heirloom".
講解:
1.第七屆奧運(yùn)會(huì)有很多特殊的地方。一是由于一戰(zhàn)的緣故,第六屆奧運(yùn)會(huì)被取消了,而第7屆就在一戰(zhàn)結(jié)束后舉行,有紀(jì)念意義。二是在這次大會(huì)上,首次由主辦城市的運(yùn)動(dòng)員代表在大會(huì)的開(kāi)幕式上宣誓。
2.host city 主辦城市。 host country 主辦國(guó)。
3. 奧運(yùn)會(huì)的宣誓詞是由顧拜旦起草的"In the name of all competitors, I promise that we will take part in these Olympic Games, respeting and abiding by the rules which govern us, in the true spirit of sportsmanship for the glory of sports and the honor of our teams."中文是 “ 我代表全體運(yùn)動(dòng)員宣誓,我保證我們參加奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì),尊重和遵守體育規(guī)則,發(fā)揚(yáng)體育道德精神,為體育爭(zhēng)光,為國(guó)家爭(zhēng)得榮譽(yù)!
4.在這屆奧運(yùn)會(huì)閉幕式上首次舉行了會(huì)旗的交接儀式,。There will be a handing-over and taking-over ceremony in each closing ceremony of the Olympic Games. 這個(gè)儀式一直延續(xù)到今天。就是由奧運(yùn)會(huì)主辦城市的市長(zhǎng)將會(huì)旗交給國(guó)際奧委會(huì)主席,主席再將會(huì)旗交給下屆奧運(yùn)會(huì)主辦城市的市長(zhǎng)。
5. IOC, the International Olympic Committee, 國(guó)際奧委會(huì),F(xiàn)任的國(guó)際奧委會(huì)主席是比利時(shí)的雅克·羅格(Jacques Rogge)。
Dialogue 3 對(duì)話原文 3
Jimmy: Hi, Lucy.
Lucy: Hi, Jimmy. So nice to see you. I just got back from Berlin.
Jimmy: Really? I know Berlin was chosen as the host country for the 11th Olympics.
Lucy: Oh, yeah, about that, I know only a little. The IOC decided to choose Berlin in order to compel the rise of the power of Adolf Hitler and the Nazi Party.
Jimmy: Yes, and at the Berlin Olympics, two noteworthy conditions started. One is the international of the torch relay. The other is the Games were first shown on television.
Lucy: That’s fantastic. It is said that the kindling must be from Olympia.
Jimmy: It was not a legend. The Olympic flame must be carried to the host country by torch relay. And the aim is to enlarge the influence of the Olympics.
Lucy: Yeah, the ceremony of lighting the flame indeed made the Olympics even more divine.
講解
1.柏林奧運(yùn)會(huì)有兩件特別有特殊意義的事,第一是火炬接力也就是torch relay的開(kāi)始,另一件事就是首次用電視轉(zhuǎn)播播放體育比賽。
2. 籃球首次在柏林奧運(yùn)會(huì)上被列入比賽項(xiàng)目。Basketball was added as an event for the first time in the Olympic history at the Berlin Olympics.
【奧林匹克運(yùn)動(dòng)簡(jiǎn)史三】相關(guān)文章:
奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)作文3篇05-08
奧林匹克運(yùn)動(dòng)員英語(yǔ)作文(精選15篇)04-15
奧林匹克的口號(hào)經(jīng)典02-02
奧林匹克的口號(hào)01-11
奧林匹克口號(hào)11-11
奧林匹克精神作文09-05
奧林匹克的口號(hào)10篇03-03
奧林匹克的口號(hào)15篇01-16
奧林匹克口號(hào)15篇02-04