一级毛片免费不卡在线视频,国产日批视频免费在线观看,菠萝菠萝蜜在线视频免费视频,欧美日韩亚洲无线码在线观看,久久精品这里精品,国产成人综合手机在线播放,色噜噜狠狠狠综合曰曰曰,琪琪视频

商務(wù)會(huì)議實(shí)戰(zhàn)演練英語篇[3]

時(shí)間:2023-05-04 19:04:29 商務(wù)英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

商務(wù)會(huì)議實(shí)戰(zhàn)演練英語篇[3]

In this conversation, Oscar Davidson, the owner of a chain of retail clothing stores, is talking to Kathleen Harbrough, his financial manager, about a big deal one of his competitors has just concluded.

  Kathleen: Have you heard the news, Oscar? The InFashion merger with Artingdales has just been approved.

商務(wù)會(huì)議實(shí)戰(zhàn)演練英語篇[3]

  Oscar: Yeah, I heard. They've just leap-frogged ahead of us by a good margin. Our 265 shops nationwide pales in comparison to their 710. On top of that,they now have a top manufacturer as part of their operation.

  Kathleen: For sure. Most analysts think that Debusy Manufacturing was the crown jewel of Artingdales.

  Oscar: This really gives InFashion a huge competitive advantage over us. Do you have any news on potential acquisitions we might go after?

  Kathleen: Actually, I do. You may be a little surprised at this one. I've been checking up on Clarisa Exclusives.

  Oscar: Clarisa! They've never shown any interest whatsoever in a merger, and they would probably never agree to an acquisition.

  Kathleen: I know, but the time might be right for a takeover.It's not a well-known fact, but their finances are in poor shape. Actually, they could turn out to be a Sleeping Beauty. I think their assets are highly undervalued in the industry.

  Oscar: Wow, that would surely put us back in the thick of things. OK, Kathleen, give me a report on the finances involved as soon as you can. Let's go after them!

  參考譯文:

  在以下這段對(duì)話中,Oscar Davidson是一家服裝零售連鎖店的老板,而Kathleen Harbrough是他的財(cái)務(wù)主管。他倆正談?wù)撘粋€(gè)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手剛完成的一筆大買賣。

Kathleen: 嘿,Oscar, 你聽說了嗎?InFashion和Artingdales已經(jīng)成功合并了。

  Oscar: 我聽說啦。他們已經(jīng)大步向前,把我們遠(yuǎn)遠(yuǎn)甩在后面了。你看,全國(guó)范圍內(nèi),我們只有265家店,而他們卻有710家。另外,現(xiàn)在還有一個(gè)頂尖的制造商加入了他們的行列

  Kathleen: 的確如此。大多數(shù)分析家都認(rèn)為Debusy制造公司是Arlingdales最具實(shí)力的拳頭部門。

  Oscar: 這無疑給Infashion增加了不少競(jìng)爭(zhēng)砝碼,而我們已處于劣勢(shì)了。對(duì)了,對(duì)于我們下一步的收購(gòu)計(jì)劃你有什么目標(biāo)嗎?

  Kathleen: 當(dāng)然�;蛟S你會(huì)有些意外,但我現(xiàn)在確實(shí)在關(guān)注Clarisa專賣店。

  O

《商務(wù)會(huì)議實(shí)戰(zhàn)演練英語篇[3].doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【商務(wù)會(huì)議實(shí)戰(zhàn)演練英語篇[3]】相關(guān)文章:

森林防火實(shí)戰(zhàn)演練簡(jiǎn)報(bào)12-02

滅火實(shí)戰(zhàn)演練簡(jiǎn)報(bào)(精選19篇)10-27

滅火救援實(shí)戰(zhàn)演練總結(jié)(精選12篇)10-28

滅火實(shí)戰(zhàn)演練總結(jié)(通用11篇)10-28

銀行消防實(shí)戰(zhàn)演練總結(jié)(精選5篇)10-25

酒店消防實(shí)戰(zhàn)演練方案(精選7篇)10-19

森林防火實(shí)戰(zhàn)演練方案(精選9篇)10-19

森林防火實(shí)戰(zhàn)演練簡(jiǎn)報(bào)12篇02-23

森林防火實(shí)戰(zhàn)演練簡(jiǎn)報(bào)(12篇)02-23

森林防火實(shí)戰(zhàn)演練簡(jiǎn)報(bào)9篇12-02

商務(wù)會(huì)議實(shí)戰(zhàn)演練英語篇[3]

In this conversation, Oscar Davidson, the owner of a chain of retail clothing stores, is talking to Kathleen Harbrough, his financial manager, about a big deal one of his competitors has just concluded.

  Kathleen: Have you heard the news, Oscar? The InFashion merger with Artingdales has just been approved.

商務(wù)會(huì)議實(shí)戰(zhàn)演練英語篇[3]

  Oscar: Yeah, I heard. They've just leap-frogged ahead of us by a good margin. Our 265 shops nationwide pales in comparison to their 710. On top of that,they now have a top manufacturer as part of their operation.

  Kathleen: For sure. Most analysts think that Debusy Manufacturing was the crown jewel of Artingdales.

  Oscar: This really gives InFashion a huge competitive advantage over us. Do you have any news on potential acquisitions we might go after?

  Kathleen: Actually, I do. You may be a little surprised at this one. I've been checking up on Clarisa Exclusives.

  Oscar: Clarisa! They've never shown any interest whatsoever in a merger, and they would probably never agree to an acquisition.

  Kathleen: I know, but the time might be right for a takeover.It's not a well-known fact, but their finances are in poor shape. Actually, they could turn out to be a Sleeping Beauty. I think their assets are highly undervalued in the industry.

  Oscar: Wow, that would surely put us back in the thick of things. OK, Kathleen, give me a report on the finances involved as soon as you can. Let's go after them!

  參考譯文:

  在以下這段對(duì)話中,Oscar Davidson是一家服裝零售連鎖店的老板,而Kathleen Harbrough是他的財(cái)務(wù)主管。他倆正談?wù)撘粋€(gè)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手剛完成的一筆大買賣。

Kathleen: 嘿,Oscar, 你聽說了嗎?InFashion和Artingdales已經(jīng)成功合并了。

  Oscar: 我聽說啦。他們已經(jīng)大步向前,把我們遠(yuǎn)遠(yuǎn)甩在后面了。你看,全國(guó)范圍內(nèi),我們只有265家店,而他們卻有710家。另外,現(xiàn)在還有一個(gè)頂尖的制造商加入了他們的行列

  Kathleen: 的確如此。大多數(shù)分析家都認(rèn)為Debusy制造公司是Arlingdales最具實(shí)力的拳頭部門。

  Oscar: 這無疑給Infashion增加了不少競(jìng)爭(zhēng)砝碼,而我們已處于劣勢(shì)了。對(duì)了,對(duì)于我們下一步的收購(gòu)計(jì)劃你有什么目標(biāo)嗎?

  Kathleen: 當(dāng)然�;蛟S你會(huì)有些意外,但我現(xiàn)在確實(shí)在關(guān)注Clarisa專賣店。

  O