- 相關(guān)推薦
從語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)境看《飄》對(duì)話論文
【摘要】目前重視語(yǔ)境的學(xué)科有語(yǔ)言學(xué)、邏輯學(xué)、語(yǔ)用學(xué)和語(yǔ)義學(xué)。由于不同的學(xué)科研究語(yǔ)境的角度不同,對(duì)語(yǔ)境的意義和作用就有不同的說(shuō)法。本文僅從語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)境的角度,從中找出《飄》對(duì)話與這一學(xué)科所說(shuō)的語(yǔ)境的關(guān)系。
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)境 修辭學(xué) 語(yǔ)用學(xué) 語(yǔ)義學(xué)
語(yǔ)境是語(yǔ)用研究中的一個(gè)核心概念。在語(yǔ)用學(xué)產(chǎn)生之前,語(yǔ)境就是修辭學(xué)的論題;但是,修辭學(xué)中界定語(yǔ)境的層面和視角跟語(yǔ)用學(xué)的明顯不同。
傳統(tǒng)修辭學(xué)的語(yǔ)境定義可歸納為兩種。第一種,認(rèn)為語(yǔ)境有狹義、廣義兩方面:狹義的是書面語(yǔ)的上下文或口語(yǔ)的前言后語(yǔ),廣義的是言語(yǔ)交際的時(shí)間、地點(diǎn)、場(chǎng)合以及言語(yǔ)交際的參加者所處的社會(huì)、文化背景等。第二種,認(rèn)為語(yǔ)境有客觀主觀兩方面:即言語(yǔ)交際的時(shí)間、地點(diǎn)、場(chǎng)合、對(duì)象等客觀因素和使用語(yǔ)言的人的身份、思想、性格、職業(yè)、修養(yǎng)、處境、心情等主觀因素。
目前重視語(yǔ)境的學(xué)科有語(yǔ)言學(xué)、邏輯學(xué)、語(yǔ)用學(xué)和語(yǔ)義學(xué)。由于不同的學(xué)科研究語(yǔ)境的角度不同,對(duì)語(yǔ)境的意義和作用就有不同的說(shuō)法。本文僅從語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)境的角度,從中找出《飄》對(duì)話與這一學(xué)科所說(shuō)的語(yǔ)境的關(guān)系:
“那為什么?”
“戰(zhàn)爭(zhēng)嘛,傻瓜!戰(zhàn)爭(zhēng)隨時(shí)可能打起來(lái),難道你以為戰(zhàn)爭(zhēng)打響之后我們誰(shuí)還會(huì)留在學(xué)校里不成,你說(shuō)?”
“你明明知道不會(huì)有什么戰(zhàn)爭(zhēng)的,”思嘉著惱地說(shuō)!澳侵皇亲焐险f(shuō)說(shuō)罷了。就在上個(gè)星期,艾希禮·威爾克斯和他父親還對(duì)我爸說(shuō),咱們派駐華盛頓的專員將要同林肯先生達(dá)成一個(gè)關(guān)于南部聯(lián)盟的協(xié)議呢。況且不管怎樣,北方佬害怕我們,不敢動(dòng)手打的。根本不會(huì)有什么戰(zhàn)爭(zhēng),談它干什么,我都聽(tīng)膩了!
“不會(huì)有什么戰(zhàn)爭(zhēng)!”孿生兄弟憤憤不平地喊起來(lái),仿佛他們上當(dāng)了似的。
從《飄》對(duì)話中看到人物的說(shuō)話和他們的生活背景、生活方式、物質(zhì)配備、活動(dòng)、興趣、道德標(biāo)準(zhǔn)和審美觀念有著十分密切的關(guān)系。例如第一部(第一章)寫思嘉和斯圖爾特、布倫特孿生兄弟的談話:
“我說(shuō),思嘉,談?wù)劽魈斓氖掳桑辈紓愄亻_(kāi)腔了。“不能因?yàn)槲覀儾辉,不了解野宴和舞?huì)的事,就憑這理由不讓咱們明天晚上多多地跳舞。你沒(méi)有答應(yīng)他們大家吧,是不是?”
“唔,我答應(yīng)了!我怎么知道你們都會(huì)回來(lái)呢?我哪能冒險(xiǎn)在一邊待著,等著專門伺候你們兩位呀?”
“你在一邊待著?”兩個(gè)小伙子放聲大笑。
“對(duì),昨天我們?cè)趤喬靥m大等著搭火車回家時(shí),她的馬車正好從車站經(jīng)過(guò),她停下來(lái)跟我們說(shuō)話,告訴我們明天晚上在威爾克斯家的舞會(huì)上要宣布一門親事!
“唔,我也聽(tīng)說(shuō)過(guò),”思嘉失望地說(shuō),“她的那位傻侄兒查理·漢密爾頓和霍妮·威爾克斯。這幾年誰(shuí)都在說(shuō)他們快要結(jié)婚了,盡管他本人對(duì)這件事好像有點(diǎn)不冷不熱似的!
“不過(guò),明晚要宣布的并不是他的親事,”斯圖爾特得意地說(shuō)!澳鞘前6Y和查理的妹妹媚蘭小姐訂婚的事哩!”
“皮蒂小姐告訴我們,他們本來(lái)準(zhǔn)備到明年才宣布訂婚,因?yàn)槊奶m小姐近來(lái)身體不怎么好;可是周圍到處在談?wù)搼?zhàn)爭(zhēng),兩家人都覺(jué)得不如快快成婚的好。所以決定明天晚上在宴會(huì)上宣布。你看,思嘉,我們把秘密告訴你了,你也得答應(yīng)跟我們一道吃晚飯呀!
“當(dāng)然,我會(huì)的,”思嘉下意識(shí)地說(shuō)。
“并且跳所有的華爾茲嗎?”
“所有的。”
“你真好!我敢打賭,別的小伙子們準(zhǔn)要瘋了。”
這里我們知道了南方農(nóng)場(chǎng)主的生活背景:戰(zhàn)爭(zhēng)即將爆發(fā);生活方式:野宴和舞會(huì)。思嘉知道艾希禮和查理的妹妹媚蘭小姐訂婚的事,感到很震驚,所以對(duì)孿生兄弟提出的要求,她都一一答應(yīng)。這就為下文故事情節(jié)的展開(kāi)埋下了伏筆。
馬利諾夫斯基在《人種學(xué)的語(yǔ)言定理和一些實(shí)際推論》一書中指出文化的情境其實(shí)是類似說(shuō)話的情境,人的物質(zhì)配備、活動(dòng)、興趣、道德標(biāo)準(zhǔn)、審美觀念和言語(yǔ)有共通的關(guān)系。言語(yǔ)在說(shuō)話里是結(jié)合成話語(yǔ),而話語(yǔ)又結(jié)合人類的活動(dòng)和社會(huì)及物資環(huán)境,他指出了語(yǔ)言和生活環(huán)境的密切關(guān)系。
哈利迪等在《語(yǔ)言科學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)》提出語(yǔ)境包含了三個(gè)命題:即領(lǐng)域、方式和動(dòng)向,肯定了言語(yǔ)環(huán)境定義的基本概念。
現(xiàn)在就《飄》對(duì)話說(shuō)明這種關(guān)系。《飄》借對(duì)話說(shuō)明或演義一個(gè)事件,其對(duì)話的功能就是反映這些事情,同時(shí)涉及誰(shuí)對(duì)話,如何對(duì)話,為什么對(duì)話,因此也就反映角色在對(duì)話中的活動(dòng)目的,因?yàn)橐允录䴙橹,因此有一定的話題,這些話題往往發(fā)展為故事情節(jié)。例如,第九章思嘉與媚蘭、巴特勒船長(zhǎng)的對(duì)話就說(shuō)明幾件事: 思嘉的丈夫查理在戰(zhàn)爭(zhēng)中戰(zhàn)死,思嘉正在服喪,而且還被人誤解。
思嘉非常想去參加舞會(huì)。
思嘉心理一直對(duì)艾希禮念念不忘。
巴特勒船長(zhǎng)正忙于發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng)財(cái)。
思嘉等人為戰(zhàn)爭(zhēng)募捐。
巴特勒般長(zhǎng)對(duì)思嘉冷嘲熱諷。
思嘉和巴特勒有著相同的金錢觀。
思嘉大膽接受了巴特勒的跳舞邀請(qǐng)。
主要的話題是“與北方佬的戰(zhàn)爭(zhēng)及思嘉想要跳舞;”采用對(duì)話的方式有說(shuō)明、承諾、介紹、拜托:思嘉死了丈夫后為不能參加舞會(huì)而感到傷心,卻被媚蘭等人誤解;南方奴隸主與北方佬的戰(zhàn)事正酣,巴特勒船長(zhǎng)抓住時(shí)機(jī)發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng)財(cái);巴特勒船長(zhǎng)向思嘉承諾請(qǐng)她跳好幾曲舞;巴特勒船長(zhǎng)向思嘉表達(dá)了她的愛(ài)慕之心。對(duì)話之所以能達(dá)到目的,達(dá)到交際的想互作用,是靠對(duì)話者之間的暫時(shí)關(guān)系,以及對(duì)話內(nèi)容中人物的永久關(guān)系所形成的。從以上的例子來(lái)看,思嘉和媚蘭、巴特勒的關(guān)系是永久的,而思嘉和梅里韋瑟太太、皮蒂帕特姑媽的關(guān)系是暫時(shí)的。憑著這些關(guān)系,大家達(dá)到對(duì)話的目的。
哈利迪認(rèn)為領(lǐng)域、方式和動(dòng)向形成了話語(yǔ)的語(yǔ)境。
美國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家漢姆斯把語(yǔ)境概念又繼續(xù)發(fā)展,《從人類文化學(xué)的角度看社會(huì)語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)》一書里,把語(yǔ)境分為好幾個(gè)部分,即信息的形式、信息內(nèi)容、參與者、時(shí)空的背景、心理的背景、結(jié)果和目標(biāo)、語(yǔ)調(diào)、渠道、說(shuō)話的方式、體裁、相互作用的標(biāo)準(zhǔn),而話語(yǔ)本身也是組成語(yǔ)境的部分,使語(yǔ)境的范圍擴(kuò)大,并且有更完整的含義。
從以上的分析可以看出,作者在小說(shuō)中構(gòu)想的人物,設(shè)計(jì)的對(duì)話,如果能注意到語(yǔ)境,無(wú)論是主觀或客觀,無(wú)論是廣義或狹義的語(yǔ)境因素,都能收到說(shuō)話的效果,使情節(jié)合乎心理的分析而發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]葛本儀.語(yǔ)言學(xué)概論.山東大學(xué)出版社,1999.10.
[2]王建平.西稹光正.語(yǔ)境研究的歷史與現(xiàn)狀.語(yǔ)境研究論文集.北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1992.
[3] Halliday, M. A. K. and Hasan, Ruqaiya, Cohesion in English (London & New York:Longman, 1976.
[4] Malinowski, Bronislaw, “An Ethnographic Theory of Language and Some Practical Corollaries”Coral Gardens and Their Magic.London,George Allen and Unwin Ltd,1935.
[5] Malinowski, Bronislaw,Coral Gardens and Their Magic.
【從語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)境看《飄》對(duì)話論文】相關(guān)文章:
對(duì)話中的語(yǔ)境特征分析05-01
語(yǔ)言學(xué)視角下翻譯中的語(yǔ)境04-30
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)境思想與外語(yǔ)教學(xué)05-02
從社會(huì)文化語(yǔ)境的角度研究譯作-《飄》的譯本分析05-02
翻譯研究中系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)境觀和關(guān)聯(lián)理論語(yǔ)境觀的互補(bǔ)性05-02
語(yǔ)言學(xué)概論論文405-01
從認(rèn)知語(yǔ)境看新型話語(yǔ)誤解04-27
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)義觀的論文04-27
試論文化語(yǔ)境下的英語(yǔ)翻譯04-27