- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)貿(mào)易合同漢譯技巧的探討
英語(yǔ)貿(mào)易合同是國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中使用得比較普遍的一種法律文件,它的漢譯對(duì)促進(jìn)中外貿(mào)易活動(dòng)的順利進(jìn)行起著重要的作用.本文以此為目的,結(jié)合英語(yǔ)貿(mào)易合同的語(yǔ)體特征,對(duì)英語(yǔ)貿(mào)易合同漢譯的一些技巧進(jìn)行探討,包括詞語(yǔ)翻譯、長(zhǎng)句的處理和語(yǔ)篇的轉(zhuǎn)換.
作 者: 趙惠 作者單位: 南京信息工程大學(xué),語(yǔ)言文化學(xué)院,江蘇,南京,210044 刊 名: 考試周刊 英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): 2007 ""(44) 分類(lèi)號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)貿(mào)易合同 語(yǔ)體 漢譯 技巧【英語(yǔ)貿(mào)易合同漢譯技巧的探討】相關(guān)文章:
面試技巧:英語(yǔ)求職面試技巧11-30
中考英語(yǔ)閱讀技巧05-04
英語(yǔ)寫(xiě)作基本技巧05-04
貿(mào)易合同范文01-10
考研英語(yǔ)寫(xiě)作的答題技巧12-16
英語(yǔ)作文的開(kāi)頭技巧作文04-26
電郵英語(yǔ)的寫(xiě)作技巧05-04