一级毛片免费不卡在线视频,国产日批视频免费在线观看,菠萝菠萝蜜在线视频免费视频,欧美日韩亚洲无线码在线观看,久久精品这里精品,国产成人综合手机在线播放,色噜噜狠狠狠综合曰曰曰,琪琪视频

對(duì)雨原文及翻譯

時(shí)間:2024-02-28 16:06:40 好文 我要投稿

(經(jīng)典)對(duì)雨原文及翻譯

對(duì)雨原文及翻譯1

  卷簾聊舉目,露濕草綿芊。古岫藏云毳,空庭織碎煙。

  水紋愁不起,風(fēng)線重難牽。盡日扶犁叟,往來(lái)江樹(shù)前。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《對(duì)雨》是唐代詩(shī)人李白所寫(xiě)的一首五言律詩(shī)。此詩(shī)寫(xiě)了遠(yuǎn)山和庭院雨景如煙的景象,而黎庶老叟還在勞作之中,如此氣節(jié),作者自己的悠閑與老叟的勞作形成鮮明的對(duì)比,詩(shī)人頓生感慨,透露出淡淡的憂愁。全詩(shī)給人一種自我反思與憐憫勞動(dòng)者的胸懷。

  翻譯

  煙雨朦朧,詩(shī)人卷起窗簾抬頭向外眺望,雨水打濕草木,那蓊蓊郁郁的草看上去柔軟、薄弱像絲綿一樣,很是茂盛的樣子。那邊的一口神秘的石洞上浮著稀疏的白霧,庭院上面到處充滿了支離破碎的細(xì)煙。雨點(diǎn)輕打江水,一波波水紋向四周散去,猶如憂愁四散,其實(shí)他并無(wú)法真正的憂愁。吹拂的風(fēng)像千斤重,難以連成一片,斷斷續(xù)續(xù)。終日忙碌的老農(nóng)忙于耕種,在這樣陰沉潮濕的天氣也不休息一刻,趁著煙雨天耕種江邊上肥沃的田地,江邊上一片繁忙。

  注釋

 、倬d芊:指草木像絲綿那樣柔軟、薄弱、纖細(xì)的樣子很茂盛。

 、诠裴叮▁iù):本意為巖穴,表示古老神秘的石洞。云毳(cuì):本意指毛發(fā),表示云朵清淡、稀薄、朦朧的樣子。

  ③空庭:幽寂的庭院。

 、芩y:水的波紋。

 、蒇牛╯ǒu):指年老的男人。老叟,即老年人。

  賞析

  李白寫(xiě)的這首五言律詩(shī),寫(xiě)了卷簾抬頭向外望去,雨水將草打濕,峰巒,古洞和庭院中雨絲如毛如煙的場(chǎng)景,轉(zhuǎn)而詩(shī)中呈現(xiàn)微微的憂愁,因?yàn)樽髡呖吹叫量嗟腵農(nóng)民還在勞作,為了生計(jì)一刻不停,很是辛苦,不經(jīng)為他們感到難過(guò)。這是一首描寫(xiě)雨景的五言律詩(shī),詩(shī)人李白用抒情的手法細(xì)膩的文字,勾勒出煙雨濛濛的畫(huà)面:詩(shī)人百無(wú)聊賴佇立窗前,如絲般細(xì)雨潤(rùn)濕著窗外的一切;ú菽叮裴鹅F掩,空庭彌煙水紋輕皺,微風(fēng)吹過(guò),細(xì)雨風(fēng)舞,更有農(nóng)夫事忙,欲避雨小而心有不舍,往來(lái)穿梭。雨對(duì)于詩(shī)人總是會(huì)勾起無(wú)限遐思,心潮涌動(dòng)。 李白的這首詩(shī)可以說(shuō)是“境界闊大,心牽黎庶,便是大筆杖!何況中間兩聯(lián)又對(duì)得那樣工穩(wěn)!

對(duì)雨原文及翻譯2

  原文:

  八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天

  對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。

  漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。

  是處紅衰翠減,苒苒物華休。

  唯有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流。

  不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。

  嘆年來(lái)蹤跡,何事苦淹留?

  想佳人妝樓颙望,誤幾回、天際識(shí)歸舟。

  爭(zhēng)知我,倚欄桿處,正恁凝愁!

  譯文:

  面對(duì)著瀟瀟暮雨從天空灑落在江面上,經(jīng)過(guò)一番雨洗的秋景,分外寒涼清朗。凄涼的霜風(fēng)一陣緊似一陣,關(guān)山江河一片冷清蕭條,落日的余光照耀在高樓上。到處紅花凋零翠葉枯落,一切美好的景物漸漸地衰殘。只有那滔滔的長(zhǎng)江水,不聲不響地向東流淌。

  不忍心登高遙看遠(yuǎn)方,眺望渺茫遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),渴求回家的心思難以收攏。嘆息這些年來(lái)的行蹤,為什么苦苦地長(zhǎng)期停留在異鄉(xiāng)?想起美人,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來(lái)的船當(dāng)作心上人回家的船。她哪會(huì)知道我,倚著欄桿,愁思正如此的深重。

  注釋:

 、艦t瀟:風(fēng)雨之聲。

 、埔环辞迩铮阂环L(fēng)雨,洗出一個(gè)凄清的秋天。

 、撬L(fēng)凄緊:秋風(fēng)凄涼緊迫。霜風(fēng),秋風(fēng)。凄緊,一作“凄慘”。

 、仁翘幖t衰翠減:到處花草凋零。是處,到處。紅,翠,指代花草樹(shù)木。語(yǔ)出李商隱《贈(zèng)荷花》詩(shī):“翠減紅衰愁殺人!

 、绍郏╮ǎn)苒:漸漸。

 、拭戾悖哼b遠(yuǎn)。

 、搜土簦壕昧。

 、田J(yóng)望:抬頭遠(yuǎn)望。

  ⑼誤幾回、天際識(shí)歸舟:多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來(lái)的船當(dāng)作心上人回家的船。語(yǔ)出謝朓《之宣城郡出新林浦向板橋》:“天際識(shí)歸舟,云中辯江樹(shù)!

  ⑽爭(zhēng):怎。

 、享ィ╪èn):如此。凝愁:憂愁凝結(jié)不解。

  賞析:

  詞中表達(dá)了作者常年宦游在外,于清秋薄暑時(shí)分,感嘆漂泊的生涯和思念情人的心情。這種他鄉(xiāng)做客嘆老悲秋的主題,在封建時(shí)代文人中帶有普遍意義。但作者在具體抒情上,具有特色。

  詞的上片寫(xiě)作者登高臨遠(yuǎn),景物描寫(xiě)中融注著悲涼之感。一開(kāi)頭,總寫(xiě)秋景,雨后江天,澄澈如洗。頭兩句“對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。”用“對(duì)”字作領(lǐng)字,勾畫(huà)出詞人正面對(duì)著一幅暮秋傍晚的秋江雨景!跋础弊稚鷦(dòng)真切,潛透出一種情心!盀t”和“灑”字,用來(lái)形容暮雨,仿佛使人聽(tīng)到了雨聲,看到了雨的動(dòng)態(tài)。接著寫(xiě)高處景象,連用三個(gè)排句:“漸霜風(fēng)凄慘,關(guān)何冷落,殘照妝樓!边M(jìn)一步烘托凄涼、蕭索的氣氛,連一向鄙視柳詞的蘇軾也贊嘆“此語(yǔ)于詩(shī)句不減唐人高處”(趙令疇《侯鯖錄》)。所謂“不減唐人高處”,主要是指景中有情,情景交融,悲壯闊大;凄冷的寒風(fēng)和著瀟瀟暮雨緊相吹來(lái),關(guān)山江河都冷落了,殘日的余輝映照著作者所在的高樓,所寫(xiě)的每一個(gè)景色里,都滲透著作者深沉的感情。這三句由“漸”字領(lǐng)起。雨后傍晚的江邊,寒風(fēng)漸冷漸急,身上的感覺(jué)如此,眼前看到的也是一片凄涼!瓣P(guān)河”星是冷落的,詞人所在地也被殘陽(yáng)籠罩,同樣是冷落的,景色蒼茫遼闊,境界高遠(yuǎn)雄渾,勾勒出深秋雨后的一幅悲涼圖景,也滲透進(jìn)了天涯游客的憂郁傷感。 “是處紅衰翠減,苒苒物華休。”這兩句寫(xiě)低處所見(jiàn),到處花落葉敗,萬(wàn)物都在凋零,更引起作者不可排解的悲哀。這既是景物描寫(xiě),也是心情抒發(fā),看到花木都凋零了,自然界的變化不能不引起人的許多感觸,何況又是他鄉(xiāng)做客之人。作者卻沒(méi)明說(shuō)人的感觸,而只用“長(zhǎng)江無(wú)語(yǔ)東流”來(lái)暗示出來(lái)。詞人認(rèn)為“無(wú)語(yǔ)”便是無(wú)情!拔┯小倍职凳尽凹t衰翠減”的花木不是無(wú)語(yǔ)無(wú)情的,登高臨遠(yuǎn)的旅人當(dāng)然更不是無(wú)語(yǔ)無(wú)情的,只有長(zhǎng)江水無(wú)語(yǔ)東流,對(duì)長(zhǎng)江水的指責(zé)無(wú)理而有情。在無(wú)語(yǔ)東流的長(zhǎng)江水中,寄托了韶華易逝的感慨。

  上片以寫(xiě)景為主,但景中有情,從高到低,由遠(yuǎn)及近,層層鋪敘,把大自然的濃郁秋氣與內(nèi)心的悲哀感慨完全融合在一起,淋漓酣暢而又興象超遠(yuǎn)。

  詞的下片由景轉(zhuǎn)入情,由寫(xiě)景轉(zhuǎn)入抒情。寫(xiě)對(duì)故鄉(xiāng)親人的懷念,換頭處即景抒情,表達(dá)想念故鄉(xiāng)而又不忍心登高,怕引出更多的鄉(xiāng)思的`矛盾心理。從上片寫(xiě)到的景色看,詞人本來(lái)是在登高臨遠(yuǎn),而下片則用“不忍登高臨遠(yuǎn)”一句,“不忍”二字領(lǐng)起,在文章方面是轉(zhuǎn)折翻騰,在感情方面是委婉伸屈。登高臨遠(yuǎn)是為了看看故鄉(xiāng),故鄉(xiāng)太遠(yuǎn)是望而不見(jiàn),看到的則更是引起相思的凄涼景物,自然使人產(chǎn)生不忍的感情!巴枢l(xiāng)渺邈,歸思難收”,實(shí)際上這是全詞中心!皣@年來(lái)蹤跡,何事苦淹留。”這兩句向自己發(fā)問(wèn),流露出不得已而淹留他鄉(xiāng)的凄苦之情,回顧自己落魄江湖,四處漂泊的經(jīng)歷。捫心問(wèn)聲究竟是為了什么原因。問(wèn)中帶恨,發(fā)泄了被人曲意有家難歸的深切的悲哀。有問(wèn)無(wú)答,因?yàn)樵?shī)人不愿說(shuō)出來(lái),顯得很含蘊(yùn)。一個(gè)“嘆”字所傳出的是千思百回的思緒,和回顧茫然的神態(tài),準(zhǔn)確而又傳神!跋爰讶,妝樓颙望,誤幾回,天際識(shí)歸舟?”又從對(duì)方寫(xiě)來(lái),與自己倚樓凝望對(duì)照,進(jìn)一步寫(xiě)出兩地想念之苦,并與上片寂寞凄清之景象照應(yīng)。雖說(shuō)是自己思鄉(xiāng),這里卻設(shè)想著故鄉(xiāng)家人正盼望自己歸來(lái)。佳人懷念自己,處于想象。本來(lái)是虛寫(xiě),但詞人卻用“妝樓颙望,誤幾回,天際識(shí)歸舟”這樣的細(xì)節(jié)來(lái)表達(dá)懷念之情。仿佛實(shí)有其事,見(jiàn)人映己,運(yùn)虛于實(shí),情思更為悱側(cè)動(dòng)人。結(jié)尾再由對(duì)方回到自己,說(shuō)佳人在多少次希望和失望之后,肯定會(huì)埋怨自己不想家,卻不知道“倚闌”遠(yuǎn)望之時(shí)的愁苦!耙嘘@”、“凝愁”本是實(shí)情,但卻從對(duì)方設(shè)想用“爭(zhēng)知我”領(lǐng)起,化實(shí)為虛,顯得十分空靈,感情如此曲折,文筆如此變化,實(shí)在難得。結(jié)尾與開(kāi)頭相呼應(yīng),理所當(dāng)然地讓人認(rèn)為一切景象都是“倚闌”所見(jiàn),一切歸思都由“凝愁”引出,生動(dòng)地表現(xiàn)了思鄉(xiāng)之苦和懷人之情。

  全詞一層深一層,一步接一步,以鋪張揚(yáng)厲的手段,曲折委婉地表現(xiàn)了登樓憑欄,望鄉(xiāng)思親的羈旅之情。通篇結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,迭宕開(kāi)闔,呼應(yīng)靈活,首尾照應(yīng),很能體現(xiàn)柳永詞的藝術(shù)特色。

對(duì)雨原文及翻譯3

  原文:

  曲江對(duì)雨

  [唐代]杜甫

  城上春云覆苑墻,江亭晚色靜年芳。

  林花著雨胭脂濕,水荇牽風(fēng)翠帶長(zhǎng)。

  龍武新軍深駐輦,芙蓉別殿謾焚香。

  何時(shí)詔此金錢會(huì),暫醉佳人錦瑟旁。

  譯文:

  春天的云彩倦臥在芙蓉苑的墻上,蒼茫暮色下江亭矗立,春景寂靜。

  林中的花朵附著雨珠顏色更濃,水荇揮舞著翠帶,牽引著陣陣微風(fēng)。

  龍武禁軍簇?fù)睚堓偸⒋蟪鲂械木跋蟛辉偃缃褚咽驱堓偵畈,殿門深鎖,無(wú)人焚香。

  什么時(shí)候皇帝才能下詔重現(xiàn)金錢會(huì)的盛況?即便短暫,也讓我重拾沉醉于錦瑟麗音的.好時(shí)光。

  注釋:

  年芳:美好的春色。

  著(zhuó):附著,附加。

  水荇:多年生水草。

  金錢會(huì):唐代宮中撒錢之游戲。

  賞析:

  曲江是杜甫長(zhǎng)安詩(shī)作的一個(gè)重要題材。安史之亂前,他以曲江游宴為題,諷刺諸楊的豪奢放蕩。陷居時(shí)期,他潛行曲江,抒發(fā)深重的今昔興亡之感。而平亂之后,則大多寓凄寂之境于濃麗之句,表達(dá)深沉的悲感與憤慨!肚瓕(duì)雨》就是這樣的一首作品。此詩(shī)景麗情深,撫今追昔,低徊蘊(yùn)藉。

  前兩聯(lián)寫(xiě)曲江春雨圖,緊扣標(biāo)題中的“雨”字;后兩聯(lián)寫(xiě)“對(duì)雨”之思,觸景生情,但這情又非直白宣泄,而融于翩翩遐想,更見(jiàn)含蓄深婉。委婉表達(dá)在憶舊與憧憬中隱約可見(jiàn)的忠君憂國(guó)之心和對(duì)國(guó)家美好前景的期盼之情。

  首聯(lián)寫(xiě)景,先大處落墨,勾出全景,重在寫(xiě)靜態(tài)。春云低垂,籠罩宮城,覆壓苑墻;斜暉脈脈,江亭寂寂,暮靄沉沉,芳草萋萋:雖是春景,生意盎然,卻了無(wú)人跡,一派荒涼落寞。一“覆”,一“靜”,既凸顯眼前之景的肅清郁悶,又透露出時(shí)移世易,物是人非的滄桑感。

  頷聯(lián)直承而下,從細(xì)部用筆,由面到點(diǎn),寫(xiě)曲江勝景,重在寫(xiě)動(dòng)態(tài),將滿懷幽思作進(jìn)一步渲染。雜花生樹(shù),落英繽紛,本已迷人眼目,又經(jīng)如酥春雨的潤(rùn)澤,更覺(jué)楚楚可憐,嬌媚動(dòng)人!皾瘛弊,也有選本作“落”,以為用“落”字更有余韻。春雨迷蒙,飛紅萬(wàn)點(diǎn),飄零曲江,隨波逐流。枯坐江亭的詩(shī)人面對(duì)此景,不禁生出萬(wàn)分惆悵與凄苦之情,恰如落紅離枝,盛唐氣象已漸行漸遠(yuǎn),詩(shī)人不免潸然掉淚。這是移情于景的妙句。

  頸聯(lián)講當(dāng)年玄宗皇帝,曾率領(lǐng)龍武禁軍,自?shī)A城趨芙蓉園,笳鼓齊鳴,車聲雷動(dòng),旌麾蔽日。到此時(shí),馳道依存,空余廢輦,殿門深鎖,無(wú)人焚香,戒備森嚴(yán)。杜少陵曾有詩(shī)云“青春波浪芙蓉園,白日雷霆夾城仗”,然而興衰無(wú)常,此刻曲江一派凄清肅寂,空自讓人憑悼。

  尾聯(lián)描繪了一個(gè)君臣同歡、歌舞升平的宴飲嬉游之景。作者巧妙地用“何時(shí)”一詞表現(xiàn)出自己的期盼。全詩(shī)繪景濃艷,意境靜穆清肅;抒情婉轉(zhuǎn),感慨深沉曲折。在憶舊與憧憬中隱約可見(jiàn)詩(shī)人的忠君憂國(guó)之心以及頹然自放之念!昂螘r(shí)”表明這種狂想充其量是一場(chǎng)豪夢(mèng)而已。杜甫曾受用于玄宗,安史劫后,新君(即肅宗)上場(chǎng),肅宗因當(dāng)日分鎮(zhèn)之命,幾撼其儲(chǔ)皇之位,衷心隱處,不搛于若翁,故將玄宗移居西內(nèi),并將其舊侍翦除殆盡,玄宗暮境悲涼,杜甫不得新君恩寵,也就愈念當(dāng)日如魚(yú)得水的佳境了。此聯(lián)抒情極其慘痛。“大廈將傾,獨(dú)木難支”,明知逝水難回,卻渴盼恩澤重沐,一展懷抱,這不能不令人傷感!皶鹤怼,其實(shí)只能是轉(zhuǎn)瞬即逝的精神麻醉罷了。

  全詩(shī)繪景濃艷,意境靜穆清肅;抒情婉轉(zhuǎn),感慨深沉曲折。在憶舊與憧憬中隱約可見(jiàn)詩(shī)人的忠君憂國(guó)之心以及頹然自放之念。

對(duì)雨原文及翻譯4

  原文:

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  城上春云覆苑墻,江亭晚色靜年芳。

  林花著雨胭脂濕,水荇牽風(fēng)翠帶長(zhǎng)。

  龍武新軍深駐輦,芙蓉別殿謾焚香。

  何時(shí)詔此金錢會(huì),暫醉佳人錦瑟旁。

  曲江是杜甫長(zhǎng)安詩(shī)作的一個(gè)重要題材。安史之亂前,他以曲江游宴為題,諷刺諸楊的豪奢放蕩。陷居時(shí)期,他潛行曲江,抒發(fā)深重的今昔興亡之感。而平亂之后,則大多寓凄寂之境于濃麗之句,表達(dá)深沉的悲感與憤慨!肚瓕(duì)雨》就是這樣的一首作品。此詩(shī)景麗情深,撫今追昔,低徊蘊(yùn)藉,其藝術(shù)之美主要在于:

  一、繪景動(dòng)靜結(jié)合。

  首聯(lián)寫(xiě)景,先大處落墨,勾出全景,重在寫(xiě)靜態(tài)。春云低垂,籠罩宮城,覆壓苑墻;斜暉脈脈,江亭寂寂,暮靄沉沉,芳草萋萋:雖是春景,生意盎然,卻了無(wú)人跡,一派荒涼落寞。一“覆”,一“靜”,既凸顯眼前之景的冷清郁悶,又透露出時(shí)移世易,物是人非的滄桑感。俞陛云說(shuō)此二句隱“晚來(lái)風(fēng)起花如雪,飛入宮墻不見(jiàn)人”之慨嘆,頗有見(jiàn)地。曾見(jiàn)證過(guò)開(kāi)元盛世的繁華與奢靡的曲江,安史亂后曾沉寂近八十載,直至唐文宗時(shí),才稍有修整,但亦難挽頹勢(shì)。此聯(lián)景中藏情,耐人尋味!办o年芳”三字尤為痛切,年年芳草,而盛況無(wú)存,令人嗟嘆。

  頷聯(lián)直承而下,從細(xì)部用筆,由面到點(diǎn),寫(xiě)曲江勝景,重在寫(xiě)動(dòng)態(tài),將滿懷幽思作進(jìn)一步渲染。雜花生樹(shù),落英繽紛,本已迷人眼目,又經(jīng)如酥春雨的`潤(rùn)澤,更覺(jué)楚楚可憐,嬌媚動(dòng)人。王彥輔《塵史》言:“此詩(shī)題于院壁,‘濕’字為蝸涎所蝕。蘇長(zhǎng)公、黃山谷、秦少游偕僧佛印,因見(jiàn)缺字,各拈一字補(bǔ)之:蘇云‘潤(rùn)’,黃云‘老’,秦云‘嫩’,佛印云‘落’。覓集驗(yàn)之,乃‘濕’字也,出于自然。而四人遂分生老病苦之說(shuō)。詩(shī)言志,信矣!保ㄒ(jiàn)仇兆鰲《杜少陵集詳注》)“濕”字,也有選本作“落”,以為用“落”字更有余韻。春雨迷蒙,飛紅萬(wàn)點(diǎn),飄零曲江,隨波逐流?葑さ脑(shī)人面對(duì)此景,不禁生出萬(wàn)分惆悵與凄苦之情,恰如落紅離枝,盛唐氣象已漸行漸遠(yuǎn),詩(shī)人不免潸然掉淚。這是移情于景的妙句。

  “水荇牽風(fēng)翠帶長(zhǎng)”,此句脫胎于杜審言的“綰霧清條弱,牽風(fēng)紫蔓長(zhǎng)”,敷色濃艷,姿態(tài)飄逸。本是風(fēng)吹水荇,詩(shī)人卻反道“水荇牽風(fēng)”,賦景以人格化動(dòng)作,似乎這“水荇”也難耐乏人問(wèn)津的寂寞,欲招攬清風(fēng)一縷與之共話滄桑。以“雨”“風(fēng)”來(lái)烘托“林花”“水荇”,景更豐富了,意境也更深了一層。

  二、抒情含蓄深婉。

  詩(shī)題是“曲江對(duì)雨”,前兩聯(lián)寫(xiě)曲江春雨圖,緊扣題中“雨”字;后兩聯(lián)是寫(xiě)“對(duì)雨”之思,觸景生情,但這情又非直白宣泄,而融于翩翩遐想,更見(jiàn)含蓄深婉。頸聯(lián)講當(dāng)年玄宗皇帝,曾率領(lǐng)龍武禁軍,自?shī)A城趨芙蓉園,笳鼓齊鳴,車聲雷動(dòng),旌麾蔽日。到此時(shí),馳道依存,空余廢輦,殿門深鎖,無(wú)人焚香,戒備森嚴(yán)。杜少陵曾有詩(shī)云“青春波浪芙蓉園,白日雷霆夾城仗”,然而興衰無(wú)常,此刻曲江一派凄清冷寂,空自讓人憑悼。

  尾聯(lián)再折一層,寫(xiě)詩(shī)人之狂想!昂螘r(shí)詔此金錢會(huì),暫醉佳人錦瑟旁”。詩(shī)人描繪了一個(gè)君臣同歡、歌舞升平的宴飲嬉游之景。遙想昔日承天門賜宴,列教坊之歌妓,翠袖承花,朱弦按曲,觥籌交錯(cuò),為樂(lè)未央,那才是盛世華章人生盡歡。(《舊唐書(shū)》載:“開(kāi)元元年九月,宴王公百僚于承天門,令左右于樓下撒金錢,許中書(shū)以上五品官及諸司三品以上官爭(zhēng)拾之!保昂螘r(shí)”表明這種狂想充其量是一場(chǎng)豪夢(mèng)而已。杜甫曾受用于玄宗,安史劫后,新君(即肅宗)上場(chǎng),肅宗因當(dāng)日分鎮(zhèn)之命,幾撼其儲(chǔ)皇之位,衷心隱處,不搛于若翁,故將玄宗移居西內(nèi),并將其舊侍翦除殆盡,玄宗暮境悲涼,杜甫不得新君恩寵,也就愈念當(dāng)日如魚(yú)得水的佳境了。此聯(lián)抒情極其慘痛。“大廈將傾,獨(dú)木難支”,明知逝水難回,卻渴盼恩澤重沐,一展懷抱,這不能不令人傷感!皶鹤怼,其實(shí)只能是轉(zhuǎn)瞬即逝的精神麻醉罷了。

  全詩(shī)繪景濃艷,意境靜穆清冷;抒情婉轉(zhuǎn),感慨深沉曲折。在憶舊與憧憬中隱約可見(jiàn)詩(shī)人的忠君憂國(guó)之心以及頹然自放之念。

對(duì)雨原文及翻譯5

  原文:

  黎拾遺昕裴秀才迪見(jiàn)過(guò)秋夜對(duì)雨之作

  唐代:王維

  促織鳴已急,輕衣行向重。

  寒燈坐高館,秋雨聞疏鐘。

  白法調(diào)狂象,玄言問(wèn)老龍。

  何人顧蓬徑,空愧求羊蹤。

  譯文:

  促織鳴已急,輕衣行向重。

  深秋中蟋蟀的鳴聲已經(jīng)急促了,單衣已無(wú)法抵擋寒意,準(zhǔn)備添加厚重的衣服。

  寒燈坐高館,秋雨聞疏鐘。

  寒雨孤燈坐落于高大的館舍,急促的秋雨聲中傳來(lái)一陣稀疏的鐘聲。

  白法調(diào)狂象,玄言問(wèn)老龍。

  以佛法調(diào)理自己,滅除諸妄心惡念,又探討老莊玄理的談?wù),兼學(xué)道家之言。

  何人顧蓬徑,空愧求羊蹤。

  黎昕、裴迪二友眷顧我的隱居處,我自己只覺(jué)得心里有愧。

  注釋:

  促織鳴已急,輕衣行向重(chóng)。

  黎拾遺昕(xīn):即黎昕,其人不詳拾遣,官名,有左右拾遺,專掌諷諫。裴(péi)秀才迪:即裴迪,詩(shī)人,王維的好友,與王維唱和較多。見(jiàn)過(guò):來(lái)訪。促織:即蟋蟀,也叫蛐蛐兒。輕衣:?jiǎn)我。行:將,將要。向:底本注:“劉本作‘尚’!敝兀褐匾隆?/p>

  寒燈坐高館,秋雨聞疏鐘。

  高館:高大的館舍。疏鐘:稀疏的鐘聲。

  白法調(diào)狂象,玄言問(wèn)老龍。

  白法:釋家以惡法為黑法,以善法為白法?裣螅罕扔魍目衩浴P裕荷?yuàn)W玄妙的'言論,指探討老莊玄理的談?wù)摗@淆垼簜髡f(shuō)中的圣者老龍吉。

  何人顧蓬徑,空愧求羊蹤。

  顧:光顧。蓬徑:長(zhǎng)滿野草的小路。求羊:求仲、羊仲。此處以二仲代指黎昕、裴迪二人。

  賞析:

  此詩(shī)前四句寫(xiě)了深秋之意,秋深寒重,更有空堂,對(duì)一點(diǎn)孤燈;其后兩句言及詩(shī)人自己平日的修行狀態(tài),即獨(dú)自參禪打坐,兼學(xué)道家;最后兩句點(diǎn)題,寫(xiě)黎昕、裴迪二友的到訪,于詩(shī)人有陶淵明載酒之歡。全詩(shī)毫無(wú)慣有之凄苦意,縱是秋夜淅瀝,也難耐勃發(fā)之意趣,字里行間,一番悠然。

  此詩(shī)開(kāi)篇,有意描摹深秋之意,秋已深、寒已重、雨已侵,更有空堂,對(duì)一點(diǎn)孤燈。然而此際忽然一聲疏鐘透空傳來(lái),點(diǎn)晴處正在于此。由是作者瞬時(shí)感悟,豁然一切,白法已調(diào)狂象,玄言已問(wèn)哲人。

  此詩(shī)除沉穩(wěn)之意趣外,另一別致處即在此“玄言”。詩(shī)佛并非是侍僧,終有“士子”之心。雖傾心于禪,但并未一心于禪,中國(guó)古代“士子”的明哲處即在兼包并蓄,無(wú)論何方神圣,于吾有用即為吾用。或被譏為心志不專,然人生之要義本在“護(hù)生”,志專而害生、妨生者亦有何義。所以“士子”此舉最為溫潤(rùn)、最有親情。由于同是“士子”,王維此處佛、道并用,釋、老并觀,如十八般兵刃逐一對(duì)治,終于此凄風(fēng)苦雨之際,調(diào)伏之悠然自得。最后一“空愧”語(yǔ),自是慣常之以退為進(jìn)之法。此一番自得之情,已是無(wú)言自喻耳。

  此詩(shī)與《夏日過(guò)青龍寺謁操禪師》意境相仿而更為渾成。此應(yīng)緣于一者“夏日”,一者“秋夜”。而人生之年歲、境界似亦是“夏日”“秋夜”之別。故而心意尤為安穩(wěn),氣象分外沉渾。深秋、蟲(chóng)鳴、凄雨、空堂、寒燈,此俱傷感之境象,自為抒愁感傷之良時(shí)。然此詩(shī)毫無(wú)慣有之凄苦意,頗為難得。概此晚?yè)从岩?jiàn)訪,興會(huì)高論之余,興致仍是盎然。由是縱是秋夜淅瀝,也難耐勃發(fā)之意趣。字里行間,因之有此一番悠然。因親情中缺失人生重要一環(huán),故而王維于友朋之道甚為傾心,詩(shī)中與友朋唱和、同游,抒發(fā)相親、相慕之作者眾多。由是不難知曉,于此凄風(fēng)苦雨之際,生性纖敏之王維,竟能如此安穩(wěn),狂象得以調(diào)伏、靜心以問(wèn)玄。黎昕、裴迪“見(jiàn)過(guò)”,于王維有陶淵明載酒之歡。

對(duì)雨原文及翻譯6

  原文

  對(duì)雨

  唐代李白

  卷簾聊舉目,露濕草綿芊。

  古岫藏云毳,空庭織碎煙。

  水紋愁不起,風(fēng)線重難牽。

  盡日扶犁叟,往來(lái)江樹(shù)前。

  譯文

  煙雨朦朧,詩(shī)人卷起窗簾抬頭向外眺望,雨水打濕草木,那蓊蓊郁郁的草看上去柔軟、薄弱像絲綿一樣,很是茂盛的樣子。

  那邊的一個(gè)神秘的石洞上浮著稀疏的白霧,庭院上面到處充滿了支離破碎的細(xì)煙。

  雨點(diǎn)輕打江水,一波波水紋向四周散去,猶如憂愁四散,其實(shí)他并無(wú)法真正的憂愁。吹拂的風(fēng)像千斤重,難以連成一片,斷斷續(xù)續(xù)。

  終日忙碌的老農(nóng)忙于耕種,在這樣陰沉潮濕的天氣也不休息一刻,趁著煙雨天耕種江邊上肥沃的'田地,江邊上一片繁忙。

  注釋

 、倬d芊:指草木像絲綿那樣柔軟、薄弱、纖細(xì)的樣子很茂盛。

 、诠裴叮▁iù):本意為巖穴,表示古老神秘的石洞。云毳(cuì):本意指毛發(fā),表示云朵清淡、稀薄、朦朧的樣子。

 、劭胀ィ河募诺耐ピ。

  ④水紋:水的波紋。

  ⑤叟(sǒu):指年老的男人。老叟,即老年人。

【對(duì)雨原文及翻譯】相關(guān)文章:

對(duì)雨原文及翻譯02-28

聽(tīng)雨原文賞析及翻譯12-19

《詠雨》原文賞析及翻譯12-19

詠雨原文翻譯及賞析12-17

(推薦)詠雨原文翻譯及賞析12-18

虞美人·聽(tīng)雨原文翻譯及賞析12-17

昭君怨·詠荷上雨原文翻譯09-12

謁金門·花過(guò)雨原文翻譯賞析12-18

《八歸·秋江帶雨》原文翻譯及賞析12-17

《浪淘沙令·簾外雨潺潺》原文及翻譯02-28