- 相關(guān)推薦
外貿(mào)常見英語縮寫
外貿(mào)常見英語縮寫
1 C&F(cost&freight)成本加運費價
2T/T(telegraphictransfer)電匯
3D/P(documentagainstpayment)付款交單
4D/A(documentagainstacceptance)承兌交單
5C.O(certificateoforigin)一般原產(chǎn)地證
6G.S.P.(generalizedsystemofpreferences)普惠制
7CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱
8PCE/PCS(piece/pieces)只、個、支等
9DL/DLS(dollar/dollars)美元
10DOZ/DZ(dozen)一打
11PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
12WT(weight)重量
13G.W.(grossweight)毛重
14N.W.(netweight)凈重
15C/D(customsdeclaration)報關(guān)單
16EA(each)每個,各
17W(with)具有
18w/o(without)沒有
19FAC(facsimile)傳真
20IMP(import)進(jìn)口
21EXP(export)出口
22MAX(maximum)最大的、最大限度的
23MIN(minimum)最小的,最低限度
24M或MED(medium)中等,中級的
25M/V(merchantvessel)商船
26S.S(steamship)船運
27MT或M/T(metricton)公噸
28DOC(document)文件、單據(jù)
29INT(international)國際的
30P/L(packinglist)裝箱單、明細(xì)表
31INV(invoice)發(fā)票
32PCT(percent)百分比
33REF(reference)參考、查價
34EMS(expressmailspecial)特快傳遞
35STL.(style)式樣、款式、類型
36T或LTX或TX(telex)電傳
37RMB(renminbi)人民幣
38S/M(shippingmarks)裝船標(biāo)記
39PR或PRC(price)價格
40PUR(purchase)購買、購貨
41S/C(salescontract)銷售確認(rèn)書
42L/C(letterofcredit)信用證
43B/L(billoflading)提單
44FOB(freeonboard)離岸價
45CIF(cost,insurance&freight)成本、保險加運費價
BAF:bunkeradjustmentfactor燃料附加費
YAS:Yenadjustmentsurcharge日元貶值增值費
THC:terminalhandlingcharges裝卸區(qū)操作(管理)費
DDU:deliverydutyunpaid未完稅交貨
DDP:deliverydutyprepaid完稅交貨
DDC:destinationdistributioncharge目的分送費
FAS:freealongsideship啟運港船邊交貨
FCA:freecarrier貨交承運人
F/P:firepolicy火災(zāi)保險
FOB:freeonboard船邊交貨
FOC:freeofcharges免費
FOD:freeofdamage損壞不賠
FOI:freeofinterest無息
FOP:freeonplane飛機(jī)上交貨
FOQ:freeonquay碼頭交貨
C&F:costandfreight成本加運費
C&Icostandinsurance成本加保險費
COD:cashondelivery/collectondelivery貨到付款
IRR:internalrateofreturn內(nèi)部收益率(IRR—irregularreport異常報告)
CCA:currentcostaccounting現(xiàn)實成本會計
Contractchangeauthorization合同更改批準(zhǔn)
Changedcarriageadvice變更貨運通知
SOP:standardoperatingprocedure標(biāo)準(zhǔn)操作程序/標(biāo)準(zhǔn)運作規(guī)程
F/D:freedocks碼頭交貨
FAA:freeofallaverage全損賠償
FOR:freeonrail鐵路交貨(價)
FOT:freeontruck貨車上交貨(價)
F.O.:freeout船方不負(fù)責(zé)卸貨費用
F/L:freightlist運費單,運價表
B/L:billoflading提單
CTB/L:combinedtransportbilloflading聯(lián)運提單
AWB:airwaybill空運提單
MAWB:masterairwaybill主提單
HAWB:houseairwaybill分提單
SIL:shipper’sinstructionletter委托書
IATA:InternationalAirTransportAssociation國際航空輸運協(xié)會
TACT:theAirCargoTariff航空貨物運價手冊
DOC:DirectOperatingCost直接操作費
這些是我所知道的
C/O:careof轉(zhuǎn)交
YL:yourletter
19FAC(facsimile)傳真
傳真不是fax嗎?
FAC
=FederalAdvisoryCouncil聯(lián)邦顧問委員會[美];
FederalAviationCommission聯(lián)邦航空委員會[美];
FederationofAgriculturalCooperatives農(nóng)業(yè)合作社聯(lián)合會[英];
FinancialAdministrativeControl財政管理控制;
FrequencyAllocationCommittee頻率分配委員會[美國聯(lián)合通訊局]
forwardaircontroller空軍前進(jìn)控制員,空軍前進(jìn)引導(dǎo)員
BAFBunkerSurchargeorBunkerAdjustmentFactor燃油附加費
CAFDuationSurchargeorCurrencyAdjustmentFactor貨幣貶值附加費
DeviationSurcharge繞航附加費
SuezCanalSurcharge蘇伊士運河附加費
TranshipmentSurcharge轉(zhuǎn)船附加費
DirectAdditional直航附加費
PortSurcharge港口附加費
PortCongestionSurcharge港口擁擠附加費
Heavy-LiftAdditional超重附加費
LongLengthAdditional超長附加費
【外貿(mào)常見英語縮寫】相關(guān)文章:
外貿(mào)面試英語常見問題11-05
外貿(mào)面試常見面試英語問題06-18
外貿(mào)英語面試常見問題分析08-09
面試英語常見外貿(mào)業(yè)務(wù)員問題10-05
外貿(mào)業(yè)務(wù)員面試英語常見問題09-15
英語面試常見的問題07-11
面試英語常見的問題08-20
求職常見的英語問答11-01
外貿(mào)郵件常用英語08-05