despacito的音譯歌詞
《Despacito》是由Erika Ender作詞、作曲,波多黎各男歌手Luis Fonsi、 Daddy Yankee演唱的一首歌曲,賈斯汀·比伯(Justin Bieber)參與混音,發(fā)行于2017年01月13日。下面小編為大家?guī)砹薲espacito的音譯歌詞,希望對大家有所幫助。
despacito的音譯歌詞
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Y es que esa belleza es un rompecabezas
Pero pa montarlo aquí tengo la pieza
一步一步,柔情滿滿
一點一點,我們將相互交融
這種美好像是未完成的拼圖
但我擁有拼湊它的其中一塊
Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oido
Para que te acuerdes si no estás conmigo
輕輕地
我想在你的頸邊輕輕呼吸
讓我在你的耳旁傾訴心聲
為了讓你牢記,哪怕你不在我身邊
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
慢慢地
我想要用吻慢慢褪去你的衣裳
在你迷宮的墻上刻下我的名字
讓你全身上下都變成我的作品
Sube, sube, sube, sube, sube
向上……
Quiero ver bailar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le ensees a mi boca
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
我想看你的頭發(fā)飄揚
想要跟隨你的節(jié)奏
讓你描繪我的嘴唇
這些你最愛的部分
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
讓我越過你的危險區(qū)域
直到讓你不停尖叫
直到你忘記自己的姓名
Despacito
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico
hasta que las olas griten Ay Bendito
Para que mi sello se quede contigo
輕輕地
讓我們在波多黎各的海灘完成這個儀式
直到海浪呼嘯著發(fā)出祝福
直到你印上我的專屬標記
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Que le ensees a mi boca
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
一步一步,柔情滿滿
一點一點,我們將相互交融
讓你描繪我的嘴唇
這些你最愛的部分
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
一步一步,柔情滿滿
一點一點,我們將相互交融
直到讓你不停尖叫
直到你忘記自己的姓名
Despacito
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito (ehh ehhh)
......
輕輕地
一步一步,柔情滿滿
一點一點,我們將相互交融
【拓展】
創(chuàng)作背景
該首歌曲的創(chuàng)作始于2015年,在創(chuàng)作《Despacito》之初,馮西想寫一首“旋律有趣、帶著拉丁風情、唱起來很舒服又能讓人跟著起舞的歌曲”,在他看來,這首歌要適合跳舞,因為“拉丁人以生活愉快而聞名”。
2015年年底,馮西完成了歌詞最初版本的創(chuàng)作,隨后他將歌詞展示給了艾瑞卡·安德,并與她一起完成了剩余的歌詞[8]。
馮西最初想讓該首歌曲成為一首適合跳空比亞舞(cumbia)的流行民風歌曲,但在洋基老爹的建議下,他將歌曲改成了一首更具都市感的歌曲,也就是歌曲的最終版本。2016年,該首歌曲在邁阿密完成了錄制
歌曲鑒賞
《Despacito》給了那些認為拉丁音樂沒有全球影響力的人一記響亮的'耳光。說到歌曲本身,《Despacito》唱的其實就是很簡單直白的追求女生的故事。歌中講述一對男女看對眼,從緊張漸漸變得放開,接著展開溫柔浪漫的親密關(guān)系。這首歌的氣氛很棒,讓聽眾們能夠逃離日常繁瑣,每個聽眾都會產(chǎn)生共鳴。
該曲是首節(jié)奏感強烈的作品,是能夠激發(fā)舞動神經(jīng)的精品,這種節(jié)奏本身就具備強烈可感知度。從歌詞內(nèi)容來看,歌曲也同步具備記憶點,副歌部分的處理簡單直接并且容易識別。歌曲MV的風靡也是依靠歌曲的塑造,這其中存在從聽覺到視覺遷移的過程。簡單講就是,聽完上癮后忍不住想看看究竟。
《Despacito》的MV取景自波多黎各曾經(jīng)最臟亂差的地區(qū)。這種展示當?shù)匚幕膬?nèi)容對于歐美,尤其是美國流行樂壇而言是極具獵奇效應(yīng)的。并且,對于文化交融非常強烈的美國樂壇,這種異域風味能夠激發(fā)群體認同感。比如《Despacito》就成功將西語世界,尤其是波多黎各裔群體團結(jié)起來。
【despacito的音譯歌詞】相關(guān)文章:
thank you 歌詞01-01
我的離開也是愛 歌詞01-01
雷鋒日記 歌詞 lrc01-01
難忘的一天 許巍 歌詞01-01
陽光總在風雨后 歌詞01-01
周杰倫青花瓷歌詞賞析01-01
分開也不一定分手歌詞01-01
相親相愛一家人 歌詞01-01