實用英語:10個貼士讓你變得更自信雙語
There are lots of ways to improve your self-confidence over the long-term – but sometimes you need an instant boost. You can’t walk into an important work meeting, (or a class at college or a room full of strangers at a party) whilst frantically re-reading a self-help manual, or making a last-minute phone call to your life-coach. So here are ten secrets to boosting your self-confidence in just a few seconds…在長時間內(nèi)提升自信的方法自然是數(shù)不勝數(shù)--但是,有時候我們卻需要在短時間內(nèi)來激發(fā)自己的自信。當(dāng)然,任誰都不能夠在焦急匆忙地重讀一本自助手冊,或者給你的人生教練通完電話之后就能夠馬上信心十足地投入重要工作會議,或開始大學(xué)課程或者參加一個滿是素不相識之人的聚會。所以,下面就為大家介紹在數(shù)秒鐘之內(nèi)激發(fā)自信的10個秘訣......
1. Smile
The one-second tip for when you’re feeling nervous and unconfident is simply to smile! You don’t just smile because you are happy and confident – you can smile to make yourself feel better. The act of smiling is so strongly associated with positive feelings that it’s almost impossible to feel bad while smiling.
Smiling is much more then just a facial expression. The simple act of smiling releases feel-good endorphins, improves circulation to the face, makes you feel good about yourself in general and can definitely increase your self confidence. … you will also appear more confident to others while you’re smiling.
秘訣之一:微笑
在你感到焦慮不安、缺乏信心之時,首當(dāng)其沖的建議--非常簡單--就是微笑!我們不只在心中充滿喜悅和自信滿滿的時候才可以微笑--我們也可以用微笑來讓自己放松。微笑這一行為與正向積極的情感如此緊密地聯(lián)系在一起,所以微笑讓人沮喪的幾率微乎其微。
微笑絕不僅僅只是普通的面部表情。微笑,這一稀松平常的面部表情,可以釋放使人感到輕松的快感荷爾蒙,可以增強面部血液循環(huán),可以讓人整體感覺愉快,當(dāng)然也就能夠真切的提升自信......所以,當(dāng)你微笑的時候,在別人眼里你就會更加自信。
2. Make eye contact
As well as smiling, meet the eyes of other people in the room. Give them your smile; you’ll almost certainly get one back, and being smiled at is a great self-confidence boost. Like smiling, eye contact shows people that you’re confident. Staring at your shoes or at the table reinforces your feelings of self-doubt and shyness. This tip is particularly useful for work-related situations – make eye contact with interviewers, or with the audience for your presentation:
Eye contact helps take the fear away from the speaker by getting the audience closer to him. Stress is mainly a result of being with the unknown and uncontrollable. Eye contact gives the speaker a picture of the reality that is the audience. It also helps in getting the attention of the audience.
秘訣之二:保持目光接觸
像保持微笑一樣,也要保持與室內(nèi)每個人都有目光接觸。要先對他人微笑,這樣至少會有一人回應(yīng)你的微笑,這樣的回應(yīng)就會大大激發(fā)你的自信。微笑與目光接觸都同樣表明你非常自信。相反,一味地盯著自己的鞋子或桌腳則會讓你顯得更加猶豫不決甚至羞于開口。這一條建議在工作場合相當(dāng)實用--求職者要與面試官保持目光接觸,演講者則要與你的聽眾保持目光接觸。
保持目光接觸可以拉近聽眾與演講者之間的距離從而使其擺脫緊張及恐懼。而緊張及恐懼則往往是由于演講者面對素不相識之人或無法掌控之勢而產(chǎn)生的。目光的接觸則可以為演講者提供真實的情形--那就是聽眾。同時,目光的接觸還有益于吸引觀眾注意力。
3. Change your inner voice
Most of us have a critical inner voice that tells us we’re stupid, not good enough, that we’re too fat, thin, loud, quiet… Being able to change that inner voice is key to feeling self-confident on the inside, which will help you project your confidence to the world. Make your inner voice a supportive friend who knows you fully but also recognizes your talents and gifts, and wants you to make the best of yourself.
You still want to be able to hear the message, so don’t make it so chilled and laid back that you never take any notice of it. You can even choose 2, 3 or as many voices as you want for different occasions. Your voice should always support you, always be helpful, never aggressive and it never puts you down.
秘訣之三:改變內(nèi)心靡靡之聲
大多數(shù)人的內(nèi)心都有這樣的聲音,那個聲音告訴我們:我們愚蠢至極、優(yōu)秀不足、體態(tài)肥胖、身材矮小、聲如大鐘、膽小內(nèi)向......改變自己的內(nèi)心之聲才能夠讓自己從內(nèi)心開始自信起來,這也同樣有助于我們向眾人展示自己的自信。要學(xué)會控制自己的內(nèi)心之聲,使其成為完全了解自己并能夠認(rèn)識到自己優(yōu)點及長處的良師益友,促使自己達到最佳狀態(tài)。
你應(yīng)該還能夠聽到這樣的聲音,但不要使其過于冷淡或壓制,而對此置若罔聞。你甚至可以選擇適用于不同場合的第2、第3甚至更多的內(nèi)心聲音。但是這些聲音都必須樂觀積極、于你有益,而非過度自信,也不能使你灰心喪氣。
4. Forget other people’s standards
Whatever the situation that’s causing you a crisis of self-confidence, you can help yourself immeasurably by holding yourself to your own standards alone. Other people have different values from you, and however hard you try, you’ll never please everyone all of the time. Don’t worry that people will think you’re too overweight, underweight, too feckless, too boring, too frugal, too frivolous … hold yourself to your standards, not some imagined standards belonging to others. And remember that commonly-held values and standards vary from society to society: you don’t have to accept them just because the people around you do.
People’s values define what they want personally, but morals define what the society around those people want for them. Certain behaviors are considered to be desirable by a given society, while others are considered to be undesirable. For the most part, however, morals are not written in stone, or proclaimed by God above, but instead reflect local sensibilities. Different societies have different ideas about what is acceptable and not acceptable.
秘訣之四:拋開他人價值認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)
不管是什么情況所導(dǎo)致的自信危機,我們都可以進行最大限度的自我調(diào)節(jié),使自己堅持自我價值認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)。人與人的價值認(rèn)定觀是不同的,不管我們怎么努力,都不可能永久取悅身邊每個人。對于他人的想法--諸如別人會認(rèn)為我們過于肥胖、瘦弱無力、沉悶無聊、過分簡樸、口氣輕率等等......--根本不必在意。堅持自我價值認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn),而不是臆想之中他人價值認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)。且務(wù)必謹(jǐn)記大眾價值認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)會隨著社會的改變而改變:我們完全沒有必要因為自身周圍公眾所作所為而被迫接受其價值認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)。
人們的價值觀決定其自身價值需求,而道德水準(zhǔn)則決定人類所構(gòu)成之社會團體所需。而某些行為是特定社會團體所接受的,而有些行為則不被接受。然而,從很大程度上來說,道德不是銘刻于金石之上,也不是拜上帝所賜,而是當(dāng)?shù)匦袨楦星榈姆从。不同的社會團體對所接納之物也持不同觀點。
5. Make the most of your appearance
Even if you’ve only got a minute or two, duck into the bathroom to make sure you’re looking your best. Brushing your hair, giving your face a good wash, retouching your makeup, straightening your collar, checking you’ve not got a bit of parsley stuck between your teeth … all of these can make the difference between feeling confident in your physical appearance and feeling anxious about an imagined flaw.
Perfect your physical appearance: There’s no denying that one’s grooming plays a crucial role in building confidence. Although we know what’s on the inside is what truly counts, your physical appearance will be the first to create an impression.
秘訣之五:注重儀表
哪怕只有一兩分鐘的時間,也要沖進盥洗室里進行梳妝,以確保自己儀表最佳。梳梳頭、洗洗臉、補補妝、拉拉衣領(lǐng),檢查一下是否有香芹殘存在自己的牙縫中......這些簡單動作都將消除我們對臆想缺陷的憂慮,而使自己在衣著容貌上看起來更加自信。
優(yōu)化儀態(tài)儀表:毫無疑問,衣著打扮在建立自信的過程中起著決定性作用。盡管人人都知道內(nèi)在美是至關(guān)重要的,但是也無可否認(rèn)外在衣著打扮是第一印象的決定因素。
6. Pray or meditate briefly