- 相關(guān)推薦
從文化的角度審視英、漢兩種語(yǔ)言中的委婉語(yǔ)
一般來(lái)說(shuō),委婉語(yǔ)分為兩大類:一類是語(yǔ)言禁忌;另一類是表達(dá)上的意轉(zhuǎn)性技巧.由于東西方文化及英、漢兩種語(yǔ)言在表達(dá)上的差異,委婉語(yǔ)在英、漢兩種語(yǔ)言的使用過(guò)程中出現(xiàn)的頻率是極高的.文章旨在用具體的實(shí)例說(shuō)明這一語(yǔ)言現(xiàn)象.
作 者: 范先明 FAN Xian-ming 作者單位: 樂(lè)山師范學(xué)院,四川樂(lè)山,614004 刊 名: 成都大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版) 英文刊名: JOURNAL OF CHENGDU UNIVERSITY(EDUCATIONAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期): 2007 21(12) 分類號(hào): H312 關(guān)鍵詞: 委婉語(yǔ) 文化差異 語(yǔ)言禁忌 意轉(zhuǎn)性技巧【從文化的角度審視英、漢兩種語(yǔ)言中的委婉語(yǔ)】相關(guān)文章:
英、漢委婉語(yǔ)04-26
對(duì)漢英語(yǔ)言中不同死亡委婉語(yǔ)的解讀04-27
漢、英姓氏文化差異探析04-27
中英委婉語(yǔ)的文化解讀04-27
英漢委婉語(yǔ)的跨文化比較04-26
英漢委婉語(yǔ)中的文化漫談04-27
論白色在英漢兩種語(yǔ)言中的文化差異04-28
淺議英漢委婉語(yǔ)中的文化差異04-27