- 相關(guān)推薦
黍離,黍離詩(shī)經(jīng),黍離的意思,黍離賞析 -詩(shī)詞大全
黍離作者:詩(shī)經(jīng) 朝代:先秦 彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實(shí)。行邁靡靡,中心如噎。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天!此何人哉? 【注釋】 1.黍 :一種農(nóng)作物,即糜子,子實(shí)去皮后叫黃米,有黏性,可以釀酒、做糕等。
2.離離:莊稼一行行排列的樣子。
3.稷 :谷子,一說(shuō)高粱。
4.行邁:道上走。行:道。邁,行。
5.靡靡:遲遲、緩慢的樣子。
6.中心:內(nèi)心;
7.搖搖:心神不寧。
8.謂:說(shuō)。
9.悠悠:遙遠(yuǎn)的樣子。
10.此何人哉:這(指故國(guó)淪亡的凄涼景象)是誰(shuí)造成的呢?
11.實(shí):籽粒。
12.噎 :食物塞住咽喉,這里指哽咽。 【譯文】 那糜子一行行地排列,那高粱生出苗兒來(lái)。緩慢地走著,心中恍惚不安。了解我的人說(shuō)我有憂愁,不了解我的人說(shuō)我有所求。遙遠(yuǎn)的的蒼天啊,這都是誰(shuí)造成的呢?
那糜子一行行地排列,那高粱抽出穗兒來(lái)。緩慢地走著,心中如酒醉般昏昏沉沉。了解我的人說(shuō)我有憂愁,不了解我的人說(shuō)我有所求。遙遠(yuǎn)的的蒼天啊,這都是誰(shuí)造成的呢?
那糜子一行行地排列,那高粱結(jié)出粒兒來(lái)。緩慢地走著,心中難過(guò),哽咽難言。了解我的人說(shuō)我有憂愁,不了解我的人說(shuō)我有所求。遙遠(yuǎn)的蒼天啊,這都是誰(shuí)造成的呢? 【賞析】
這首詩(shī)在抒發(fā)對(duì)西周滅亡的沉痛時(shí),首先出現(xiàn)的是生長(zhǎng)茂盛的農(nóng)作物,而莊稼生長(zhǎng)的地方曾是宗周的宗廟公室。這種滄海桑田的巨大變化,自然使詩(shī)人陷人悲哀之中,行進(jìn)的腳步變得遲緩。三章反復(fù)出現(xiàn)“行邁靡靡”的詩(shī)句,用腳步的遲緩引出心情的沉痛。
這首詩(shī)采用的是遞進(jìn)式的寫(xiě)景抒情筆法。出現(xiàn)的景物依次是“彼稷之苗”、“彼稷之穗”、“彼稷之實(shí)”,農(nóng)作物的部位暗合農(nóng)作物的生長(zhǎng)過(guò)程:先有苗、再有穗、最后有了顆粒。作者抒發(fā)沉痛之情時(shí),依次是“中心搖搖”、“中心如醉”、“中心如噎”,變得越來(lái)越強(qiáng)烈,也更加痛苦。
作者憂國(guó)憂民,傷時(shí)憫亂,最后向天發(fā)問(wèn):這種歷史悲劇是誰(shuí)造成的,由誰(shuí)來(lái)承擔(dān)西周滅亡的歷史責(zé)任,詩(shī)的作者非常清楚。他不把問(wèn)題的答案明確說(shuō)出,而是采用質(zhì)問(wèn)的方式,所產(chǎn)生的藝術(shù)效果更加強(qiáng)烈,并給讀者留下思考的空間。
【黍離,黍離詩(shī)經(jīng),黍離的意思,黍離賞析 -詩(shī)詞】相關(guān)文章:
離婦,離婦張籍,離婦的意思,離婦賞析 -詩(shī)詞大全03-13
離會(huì)曲,離會(huì)曲張說(shuō),離會(huì)曲的意思,離會(huì)曲賞析 -詩(shī)詞大全03-13
離歌辭五首,離歌辭五首徐鉉,離歌辭五首的意思,離歌辭五首賞析 -詩(shī)詞大全03-13
將離岳州留獻(xiàn)徐員外,將離岳州留獻(xiàn)徐員外張祜,將離岳州留獻(xiàn)徐員外的意思,將離岳州留獻(xiàn)徐員外賞析 -詩(shī)詞大全03-13
鵲巢詩(shī)經(jīng),鵲巢的意思,鵲巢賞析詩(shī)詞11-16
淚李商隱意思賞析詩(shī)詞06-08