- 相關(guān)推薦
柳州開元寺夏雨翻譯 閱讀答案
柳州開元寺夏雨翻譯 閱讀答案,這是宋代著名詩詞人、道學(xué)家呂本中所創(chuàng)作的一首七言律詩,這首詩以景起,以情結(jié),寫景開闊,抒情細(xì)膩,描繪出了一幅情景交融的生動畫面。原文:
柳州開元寺夏雨
呂本中
風(fēng)雨瀟瀟似晚秋,鴉歸門掩伴僧幽。
云深不見千巖秀,水漲初聞萬壑流。
鐘喚夢回空悵望,人傳書至竟沉浮。
面如田字非吾相,莫羨班超封列侯。
柳州開元寺夏雨字詞解釋:
1 柳州:今廣西柳州市。
2瀟瀟:象聲詞。
3 夢回:從夢中醒來。
4 悵望:惆悵地看望或想望。
5 “人傳書”句:暗用《世說新語·任誕》中典:殷洪喬出為豫章太守,京中人士托其傳書,殷皆投之水中,曰:“沉者自沉,浮者自浮,殷洪喬不能作致書郵!”
6 面如田字:《南齊書·李安民傳》載,宋明帝目安民曰:“卿面方如田,封侯狀也!焙罄畎裁裨邶R高帝時封康樂侯。
7 班超:東漢名將!逗鬂h書·班超傳》載,有相者說他“燕頷虎頸,飛而食肉,此萬里侯相也”。后班超投筆從戎,立功西域,封定遠(yuǎn)侯。
柳州開元寺夏雨翻譯:
風(fēng)雨蕭蕭,雖然是夏天,可眼前的景象,多么像是晚秋;烏鴉早已歸巢,寺門也已緊閉,我只有僧人相伴,廟里無比清幽。濃重的云霧彌漫了整個世界,見不到秀麗的山巖;溪水上漲,耳邊的嘩嘩聲響,是千澗萬壑泉水爭流。聲聲鐘鳴,驚回了思鄉(xiāng)的美夢,我空自惆悵迷惘;親友的書信一封也沒有收到,使我加倍地憂愁。我的長相非常平常,并不是面方如田;因此上,不羨慕班超,飛而食肉,萬里封侯。
柳州開元寺夏雨閱讀答案:
試題:
(1)首聯(lián)描繪了什么樣的景象?(3分)
(2)頷聯(lián)寫“雨”卻不著“雨”字,而句句突出“雨”意。請結(jié)合詩句簡要分析。(4分)
(3)尾聯(lián)運用了怎樣的表現(xiàn)手法?抒發(fā)了詩人什么樣的感慨?(3分)
答案:
(1)(3分)描繪了夏天的傍晚,風(fēng)雨交加,烏鳥歸巢,僧客相伴的清幽的景象。(“夏天的傍晚”1分,“風(fēng)雨交加,烏鳥歸巢,僧客相伴” 三點答出一點得1分,答出三點得2分。)
(2)(4分)側(cè)面寫雨:①從視覺著筆寫云氣彌漫,遮蔽山巒,突顯下雨范圍之廣;(2分)②從聽覺著筆寫山水暴漲,萬壑轟鳴,突顯雨勢之大;(2分)
(3)(3分)用典,(1分)詩人借這兩個典故,說自己沒有封侯的相貌,也不羨慕顯貴的官位,這是詩人的激憤之語,(1分)抒發(fā)詩人報國無門,抱負(fù)不得施展(壯志難酬)的無限感慨。(1分)
柳州開元寺夏雨創(chuàng)作背景:
呂本中在宋高宗建炎年間,避地柳州。當(dāng)時時局不寧,山河破碎,他感嘆國家多故,身世飄零,不禁悲從中來,遂借眼前風(fēng)雨,將滿腔心事,傾訴而出。
柳州開元寺夏雨賞析:
詩首聯(lián)寫景,點題“開元寺夏雨”五字。夏天的一場大雨,驅(qū)走了暑熱,寺中本來清涼,這時更添上了絲絲寒意。于是,詩人聽著風(fēng)聲雨聲,心潮澎湃,雖是夏季,卻產(chǎn)生了無盡的悲秋般的蕭瑟之感。詩寫的景色,極其清幽,無論是“風(fēng)雨翛翛”還是“鴉歸門”的黃昏景象、僧寺的空曠寂寥,都與自己流落他鄉(xiāng)、憂國憂身的心情渾融交合在一起,寫得很深沉!八仆砬铩比质侵黝},是結(jié)合了氣候與心情的感受。
頷聯(lián)扣緊夏雨,寫山中景色:暮云高漲,遮住了秀麗的山峰,耳中是澗壑中嘩嘩的流水聲。這兩句,一句通過視覺寫,一句通過聽覺寫。視而不見轉(zhuǎn)而聽,承接得很自然。云霧蓊翳,水聲喧豗,形象地表現(xiàn)山中下大雨的情況,移不到平地上去。詩從表面上是化用了顧愷之形容會稽山川之美的贊語“千巖競秀,萬壑爭流”(見《世說新語·言語》),但寫得一氣流轉(zhuǎn),渾厚清致。方回說“居仁在江西詩派中最為流動不滯者,故其詩多活”,就是指這樣的句子。
頸聯(lián)轉(zhuǎn)入寫情,是呂本中詩中的秀句。詩寫鐘聲喚醒了思鄉(xiāng)的美夢,回到了現(xiàn)實中,人便感到更加惆悵;惆悵的中心是連家鄉(xiāng)親友的消息一點也沒有,所以心潮激蕩,回照首聯(lián)聽風(fēng)聽雨的心情。這兩句,以夢中及現(xiàn)實的反差,細(xì)致入微地表現(xiàn)出游子思鄉(xiāng)的深情。詩雖然寫得空靈剔透,被清紀(jì)昀評為“深致,不似江西派語”,但細(xì)細(xì)推敲,仍不離江西詩派家法,只是不顯得硬峭而已。如“鐘喚夢回”,緊扣題宿山寺;“空悵望”的“空”字,琢磨醒后的無可奈何、空虛悵惘的心情逼真,得煉字之工;“竟沉浮”則化用殷洪喬寄書的典故而不露痕跡:這些,都與江西詩派詩同調(diào)。唯其能作變化,味雋意長,所以被方回認(rèn)為“絕佳”,清查慎行《初白庵詩評》也推許它“題外見作意”。
尾聯(lián)由思鄉(xiāng)轉(zhuǎn)入對國事家事的感嘆。詩借用了李安民與班超典,且將二典糅合在一起,說自己不是封侯的料,一方面表達(dá)自己對功名富貴的鄙視,一方面又對報國無門表示傷感。方回說:“末句乃避地嶺外,聞將相驟貴者,亦老杜秦蜀湖湘之意也!睉(yīng)該說,他對作者的用心只看出了一半,尤其是詩人特舉班超立功異域封侯事表達(dá)自己驅(qū)除胡虜?shù)男乃,方回沒有看出來。
全詩以景起,以議論結(jié),且結(jié)得生峭奇崛,注意用典而又融化貫通;用江西詩派法,而又不為其法所囿,所以得到了派內(nèi)外以至后世攻訐江西詩派的人的一致稱贊。
個人資料:
呂本中(1084-1145),字居仁,世稱東萊先生,祖籍萊州,壽州(今安徽壽縣)人。仁宗朝宰相呂夷簡玄孫,哲宗元祐年間宰相呂公著曾孫,滎陽先生呂希哲孫,南宋東萊郡侯呂好問子。宋代詩人、詞人、道學(xué)家。
相關(guān)推薦:
柳州寄丈人周韶州
采桑子呂本中答案 賞析
【柳州開元寺夏雨翻譯 閱讀答案】相關(guān)文章:
泛吳松江閱讀答案翻譯賞析12-20
《論文偶記》閱讀理解答案及翻譯05-02
秋夜朱淑真閱讀答案翻譯賞析12-08
玉京秋周密閱讀答案翻譯賞析10-12
醉落魄范成大翻譯賞析閱讀答案06-08
夏意蘇舜欽閱讀答案翻譯賞析05-07
《張克戩,字德祥》閱讀答案及翻譯05-01
風(fēng)入松吳文英閱讀答案翻譯賞析07-15