自考英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法:多讀原著 多練譯文
英語(yǔ)中的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫是環(huán)環(huán)相扣、相輔相成的,學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法有很多,每個(gè)人都應(yīng)該有一套適合自己的方法,這樣學(xué)起來(lái)就會(huì)更輕松,我認(rèn)為英語(yǔ)的讀,要側(cè)重原著,寫要多做漢譯英訓(xùn)練。
讀,除了讀課本上的課文之外,我們更要積極地在課外補(bǔ)充知識(shí),多讀一些原版的作品,我以前看了很多世界名著的中文譯本,后來(lái),我嘗試著讀了其中一本原版,感覺(jué)截然不同。
好多東西還是看原版的好,就像我們中國(guó)的《水滸傳》,被外國(guó)人翻譯成《水邊的故事》一樣,失去了它原來(lái)的意思。我提倡放聲朗讀課文,那樣不僅可以訓(xùn)練發(fā)音,還有利于背誦,從而養(yǎng)成良好的語(yǔ)感,對(duì)考試也很有幫助。還要多讀報(bào)紙,增加知識(shí)面。總的來(lái)說(shuō),讀是積累知識(shí)、學(xué)習(xí)英語(yǔ)中所不可缺少的一部分。
大多數(shù)人都很害怕寫作,因?yàn)橛X(jué)得無(wú)話可寫,其實(shí)讀是寫的前提。讀多了,知道得多了,自然就有話可寫。我覺(jué)得提高寫作水平的一個(gè)好辦法是做漢譯英訓(xùn)練,因?yàn)槿绻愕臐h語(yǔ)寫作水平不錯(cuò)的話,英語(yǔ)寫作水平其實(shí)就等于你漢譯英的水平,我建議大家用一些簡(jiǎn)單的中英對(duì)照物來(lái)做訓(xùn)練,翻譯能力提高,寫作能力也就上去了。
還有人覺(jué)得有話寫但是卻寫不出來(lái),那就得多背單詞,學(xué)好語(yǔ)法,這就要求我們上課時(shí)一定要認(rèn)真聽(tīng)老師講解,尤其是英語(yǔ)基礎(chǔ)不好的同學(xué)更要如此,如果抓住了課堂時(shí)間,課下又有補(bǔ)充的話,寫作水平一定會(huì)提高。
總之,英語(yǔ)是一門語(yǔ)言學(xué)科,除了好的學(xué)習(xí)方法之外,學(xué)習(xí)者還要有持之以恒的精神,如果三天打魚(yú),兩天曬網(wǎng),再好的訣竅和方法都沒(méi)用。只要努力,相信大家都能說(shuō)一口地道的英語(yǔ),寫一手流利的英文。
北京考試報(bào)