- 相關(guān)推薦
有關(guān)于雙語教學(xué)手段的實(shí)踐與體會(huì)論文
21 世紀(jì)是知識、信息和經(jīng)濟(jì)一體化的時(shí)代,隨著中國涉外領(lǐng)域的擴(kuò)大,我國與世界各國的合作日益密切,激烈的國際化競爭機(jī)制使我國對既懂專業(yè)又懂外語的復(fù)合型人才的需求日益增加。雙語教學(xué)是將外語作為教學(xué)語言進(jìn)行學(xué)科學(xué)習(xí)的教學(xué)模式,是培養(yǎng)復(fù)合型國際化人才最直接、有效的手段之一,也是衡量高校教育與國際接軌程度的重要標(biāo)志之一。鑒于此,蘇州大學(xué)在本科生教學(xué)中開展了多門專業(yè)課程的雙語教學(xué)實(shí)踐,這也是我校深入貫徹教育部關(guān)于將雙語教學(xué)納入本科教學(xué)工作水平考核目標(biāo)的積極嘗試。由于雙語教學(xué)是一種涉及教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)模式、課程設(shè)計(jì)、師資培訓(xùn)、教材建設(shè)以及教學(xué)評價(jià)等多方面的系統(tǒng)工程,各校在實(shí)施雙語教學(xué)過程中雖取得了一定的成績和經(jīng)驗(yàn),但尚存諸多問題亟待解決。以材料科學(xué)基礎(chǔ)課程雙語教學(xué)為例,它是材料類專業(yè)學(xué)生必須掌握的專業(yè)基礎(chǔ)課,從專業(yè)學(xué)習(xí)的角度來看,這門課程的知識點(diǎn)密集,信息量大,各章節(jié)學(xué)習(xí)有一定的難度,即使采用漢語教學(xué),學(xué)生學(xué)習(xí)仍有一定困難,因此雙語教學(xué)的實(shí)施,對教師和學(xué)生均提出了更高的要求。
1 材料類專業(yè)的雙語教學(xué)實(shí)踐
1.1 課程教學(xué)內(nèi)容
以材料科學(xué)基礎(chǔ)為例,學(xué)時(shí):72 學(xué)時(shí);面向?qū)I(yè):材料類專業(yè)二、三年級本科生和從事材料學(xué)科研究的一年級研究生。本課程概述物質(zhì)的內(nèi)部結(jié)構(gòu)、晶體有關(guān)概念、材料相圖、材料缺陷、擴(kuò)散理論及材料性能等相關(guān)內(nèi)容。
1.2 課前預(yù)習(xí)和設(shè)計(jì)
英文原版教材是雙語教學(xué)過程中主要參考用書,本課程選用William D. Callister 編著的《FUNDAMENTALS OFMATERIALS SCIENCE AND ENGINEERING》,以確保課程內(nèi)容的準(zhǔn)確性。另外,為方便學(xué)生對教學(xué)內(nèi)容的了解,學(xué)生還需要配備一套相關(guān)的中文教材(自選)。由于材料科學(xué)基礎(chǔ)是一門涉及材料內(nèi)部結(jié)構(gòu)、組成、制備及控制的專業(yè)基礎(chǔ)課程,內(nèi)容對于初次介入專業(yè)課程學(xué)習(xí)的學(xué)生來說有一定的難度,而且專業(yè)英語詞匯的匱乏更加大了學(xué)生學(xué)習(xí)的難度,因此,課前預(yù)習(xí)無論對于學(xué)生還是授課老師來說都是非常重要的,這也是衡量雙語教學(xué)效果的關(guān)鍵。學(xué)生針對老師提供的教學(xué)大綱進(jìn)行有針對性的預(yù)習(xí),中文教材可以輔助學(xué)生對于理論知識和專業(yè)詞匯的理解。授課老師需要提前把握課程進(jìn)行時(shí)中英文的應(yīng)用時(shí)機(jī)以及課堂語言的組織。首先,備課時(shí)必須明確待講內(nèi)容的難易程度,確定哪些內(nèi)容需要英文講述,哪些內(nèi)容需要輔助中文進(jìn)行解釋,明確不同內(nèi)容的銜接以及過渡性語言,同時(shí)應(yīng)該為學(xué)生提前設(shè)計(jì)課堂討論的問題。
1.3 課堂語言的應(yīng)用
專業(yè)詞匯的匱乏是阻礙學(xué)生掌握課堂內(nèi)容的關(guān)鍵問題,授課老師必須懂得如何巧妙地使用課堂語言,盡可能采用通俗易懂的語句降低非專業(yè)性用語給學(xué)生帶來的壓力。對于上一節(jié)的回顧,一般使用“In previous chapter, we mainlyfocueed on ……”等結(jié)構(gòu)簡單、通俗易懂的語句。對于本節(jié)要學(xué)習(xí)的內(nèi)容,則通過“Today,we will explore……”來引入今天的主要內(nèi)容。對于已經(jīng)講述完成的內(nèi)容,需要及時(shí)總結(jié),一般采用“So far, we have learnt……”,銜接下一節(jié)內(nèi)容時(shí),需要用到“Now, we are ready to learn……”。值得注意的是,需要將上次和本次課程所涉及的關(guān)鍵詞匯寫到黑板上,方便學(xué)生在課程進(jìn)行時(shí)抓住重點(diǎn)。對于很多與公共用語有區(qū)別的專業(yè)詞匯需要讓學(xué)生特別注意,如“spring”公共英語是“春天”的意思,而專業(yè)詞匯是“彈簧、彈性”,因此要引導(dǎo)學(xué)生注意英語詞匯使用環(huán)境,并根據(jù)使用環(huán)境做出合理的理解。
1.4 課堂教學(xué)與課后總結(jié)
課堂應(yīng)該在一種輕松、愉快和民主的氣氛中進(jìn)行。在教學(xué)過程中,積極鼓勵(lì)學(xué)生大膽指出老師教學(xué)過程中存在的問題,如內(nèi)容沒有闡述清楚、語言表達(dá)錯(cuò)誤等。此外,教師應(yīng)該主動(dòng)設(shè)計(jì)問題讓學(xué)生參與回答并討論,活躍課堂氣氛,同時(shí)也可加深學(xué)生對課堂內(nèi)容的理解。多媒體的應(yīng)用可在一定程度強(qiáng)化教學(xué)效果,教師可以采用具體的圖、表解釋課堂內(nèi)容,通過固定的英語表達(dá)方式,啟發(fā)學(xué)生形成固定的思維模式,這對學(xué)生在以后的科技論文寫作同樣具有重要的作用。課后總結(jié)是對每次講課知識的及時(shí)歸納,是對課堂內(nèi)容安排是否合理、教學(xué)方法是否得當(dāng)?shù)娜娣答。通過檢查學(xué)生課堂筆記以及課后作業(yè)情況,了解學(xué)生課堂接受情況,及時(shí)調(diào)整授課方式和課堂節(jié)奏,爭取做到教與學(xué)的協(xié)調(diào)發(fā)展。
2 材料類專業(yè)雙語教學(xué)中“度”的掌控
2.1 雙語教學(xué)是手段,英語運(yùn)用要有合理的“度”
在使用雙語進(jìn)行教學(xué)時(shí), 要明確雙語教學(xué)和專業(yè)英語之間的差別,雙語僅僅是授課手段, 目的是增進(jìn)學(xué)生對學(xué)科知識的理解和掌握,嚴(yán)格避免因?yàn)殡p語而雙語的目的。在課堂上英語運(yùn)用要有“度”,盡量使用學(xué)生已學(xué)過的英語詞匯和句型,切合學(xué)生現(xiàn)有的英語水平, 做到能讓大多數(shù)學(xué)生聽得懂、說得出, 這樣才能達(dá)到提高他們聽、說能力的教學(xué)目的。在教學(xué)過程中,對于教學(xué)內(nèi)容比較直觀、形象的部分,采用“完全沉浸式”英語教學(xué)模式,教學(xué)難點(diǎn)、重點(diǎn)通過和學(xué)生共同分析、探討,最后形成由學(xué)生用英文進(jìn)行課堂總結(jié)和歸納,并由老師更正、補(bǔ)充的互動(dòng)策略。對于內(nèi)容相對抽象的部分,應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào)“中文為主,英文為輔“的教學(xué)思路,并且注意中英文之間的”雙語過渡模式“,使用漢語進(jìn)行針對性的講解和分析,可以使所有學(xué)生都能正確理解和掌握。
2.2 材料類專業(yè)雙語教學(xué)中,知識體系要有合理的“度”
在使用雙語進(jìn)行教學(xué)時(shí),要明確授課對象的知識需求,并針對該需求合理布置知識內(nèi)容。由于各高校對該類課程的授課要求不同,造成授課學(xué)時(shí)存在很大的差異,如材料科學(xué)基礎(chǔ)在上海交通大學(xué)占據(jù)96 學(xué)時(shí),而在蘇州大學(xué)只有72學(xué)時(shí),在東北大學(xué)僅56 學(xué)時(shí)。學(xué)時(shí)的差異要求授課老師必須對知識體系有一個(gè)很好的規(guī)劃,“因時(shí)、因需”施教成為重點(diǎn)。
3 材料類專業(yè)雙語教學(xué)目前存在的問題
教師在雙語教學(xué)中擔(dān)任重要角色,教師專業(yè)素養(yǎng)和外語水平是雙語教學(xué)取得成功的重要因素。目前,我國高校雙語教師普遍存在以下問題:(1)具有良好的專業(yè)素養(yǎng)和英語水平的優(yōu)秀老師的數(shù)量有待提高;(2)授課老師事先設(shè)計(jì)好課堂內(nèi)容,大多存在因雙語而雙語的授課方式,課堂缺乏自由發(fā)揮的空間。另外,我國目前大學(xué)生整體英語水平還有待提高,尤其是偏遠(yuǎn)地區(qū),學(xué)生的英語聽說存在嚴(yán)重障礙,雙語教學(xué)無疑給他們增添了巨大的負(fù)擔(dān),雖然花費(fèi)大量的時(shí)間,但是未必取得理想的效果。諸多因素造成雙語教學(xué)在各高校學(xué)生評價(jià)中褒貶不一,也給雙語教學(xué)實(shí)踐的實(shí)施者和制定者提出了更多的考驗(yàn)。
【于雙語教學(xué)手段的實(shí)踐與體會(huì)論文】相關(guān)文章:
高職文秘專業(yè)雙語教學(xué)的實(shí)踐與思考論文05-02
雙語教學(xué)軟件的論文04-27
雙語教學(xué)在音樂課中的實(shí)踐與思考論文05-02
雙語教學(xué)的實(shí)踐與思考04-30
籃球教學(xué)手段與方法的研究的論文04-27
雙語教學(xué)中醫(yī)教育論文04-29
從雙語教育的迷思看雙語教學(xué)的課堂實(shí)踐04-30
教學(xué)反思的實(shí)踐與體會(huì)的論文04-27