- 相關(guān)推薦
戰(zhàn)國語境下的“白馬非馬”新解
戰(zhàn)國語境下的“白馬非馬”新解
郭智勇
(電子科大中山學(xué)院香山文化研究所,廣東中山528400)
[摘要]“白馬非馬”是中國名學(xué)史乃至中國思想史上一個久懸未決的公案。傳統(tǒng)上對它的解釋都過于牽強(qiáng),
無法令人信服。在充分閱讀《戰(zhàn)國策》文本和對戰(zhàn)國年間思想狀況深入理解的基礎(chǔ)上,本文認(rèn)為,戰(zhàn)國時
代的“白馬非馬”其實(shí)是一個非常樸素的話語。它的本意是:“白馬”指的是“白馬”這個地方而不是真正
的馬。這表明傳統(tǒng)上以為是戰(zhàn)國公孫龍所著的《公孫龍子》極有可能是后人的托附。
[關(guān)鍵詞]白馬津;戰(zhàn)國;日常語言;公孫龍
“白馬非馬”是中國名學(xué)史乃至中國思想史上一個著名的命題,同時也是一個久懸未決的公案。據(jù)說它是戰(zhàn)國時期的名家公孫龍所提出和主張。傳統(tǒng)上,主流學(xué)派都以《公孫龍子》中的有關(guān)論述作為正解。該書《白馬論》說:“白馬非馬,可乎:”曰“可”。曰:“何哉?”曰:“馬者所以命形也,白者所以命色也,命色者非命形也。故曰白馬非馬!薄榜R”所指的僅是物之“形”,而“白”所指的是物的“色”,“色”和“形”不是一碼事,所以“白馬”不等于“馬”。不難知道,這是從比較抽象的理論思維角度所作的一個概念分析判斷。
問題是,這一對“白馬非馬”的解釋僅僅是《公孫龍子》一書的說法,在先秦其它的典籍中并不旁證。
特別是,在劉向所輯的極為可靠的先秦典籍《戰(zhàn)國策》中,本是有一段關(guān)于“白馬非馬”的話語的,只是二千年來這段話語一直沒有得到應(yīng)有的重視和合理的解釋!囤w策二?秦攻趙》有這么一段:夫刑名之家皆曰“白馬非馬”也。已如白馬實(shí)馬,乃使有白馬之為也。
這段話的上下文是這樣的:
秦王曰:“寡人案兵息民,則天下必為從,將以逆秦!碧K子曰:“臣有以知天下之不能為從以逆秦也。
臣以田單、如耳為大過也。豈獨(dú)田單、如耳為大過哉?天下之主亦盡過矣!夫慮收亡齊、罷楚、敝魏與不可知之趙,欲以窮秦折韓,臣以為至愚也。夫齊威、宣,世之賢主也,德博而地廣,國富而用民,將武而兵強(qiáng)。宣王用之,后富韓威魏,以南伐楚,西攻秦,為齊兵困于殽塞之上,十年攘地,秦人遠(yuǎn)跡不服,而齊為虛戾。夫齊兵之所以破,韓、魏之所以僅存者,何也?是則伐楚、攻秦而后受其殃也。今富非有齊威、宣之余也,精兵非有富韓勁魏之庫也,而將非有田單、司馬之慮也。收破齊、罷楚、弊魏、不可知之趙,欲以窮秦、折韓,臣以為至誤。臣以從一不可成也。客有難者:今臣有患于世,夫刑名之家皆曰“白馬非馬”也。已如白馬實(shí)馬,乃使有白馬之為也。此臣之所患也。昔者秦人下兵攻懷,服其人。三國從之,趙奢、鮑佞將,楚有四人起而從之,臨懷而不救,秦人去而不從。不識三國之憎秦而愛懷邪?忘其憎懷而愛秦邪?夫攻而不救,去而不從,是以三國之兵困,而趙奢、鮑佞之能也,故裂地以敗于齊。田單將齊之良,以兵橫行于中十四年,終身不敢設(shè)兵以攻秦折韓也,而馳于封內(nèi),不識從之一成惡存也!庇谑乔赝踅獗2出于境,諸侯休,天下安,二十九年不相攻!囤w策二?秦攻趙》這段話二千年來都被置于一種扭曲的狀態(tài)。歸籠一下,傳統(tǒng)的解釋大約有三種,但都未能給出令人信服的答案。第一種理解可說是不知所謂,如鮑彪所注:“如使白馬實(shí)馬,必有白馬之為,而天下之馬不皆為白馬,故曰非馬!盵1]這種解釋與文章的語境毫無關(guān)聯(lián)。第二種理解是似是而非,如戴文光所注:“白馬原非馬,六國原不縱。使名之為白馬,實(shí)有白馬,則六國言縱,實(shí)成其縱,今都不然。”[1]p1037這種理解好似與上下文有些關(guān)系,但仍然過于模糊,沒有給出古人講這些話的理由。第三種認(rèn)為這一段是錯簡,完全不予理睬。這種理解不是解決問題,而是取消問題。
總之,過往的注解對這一段文字實(shí)質(zhì)上并沒有作任何真正意義上能符合上下文語境的解釋,也就是說對這一段文字的研究幾乎是空白。這使得我們對戰(zhàn)國時代的著名命題“白馬非馬”的原意撲朔迷離,也使得我們對《公孫龍子》有關(guān)“白馬非馬”的理解是否真的出自戰(zhàn)國名家心存疑慮。
筆者2006年曾對《呂氏春秋》中“藏三牙”作過研究,得出了與過往的理解完全不同的認(rèn)識。筆者認(rèn)為,《呂氏春秋》中的“藏三牙”并非《公孫龍子》的“藏三”命題,它其實(shí)是一個日常意義的文字詭辯。
因?yàn)槿藗內(nèi)粘K某WR是“藏兩牙”(古“藏”通“臧”,“臧”是小孩的常用稱呼,“臧兩牙”是說“七八歲的小孩由于換牙常給人感覺只有兩個牙。)“藏三牙”的說法是一種辯術(shù),它從字型上來說“藏三牙”。
“藏三牙”是說:“藏”字有三個“牙”型筆畫。
[2]
在對《呂氏春秋》研究的過程中,筆者對戰(zhàn)國時期以公孫龍為代表的名家的思想主旨有了深刻的認(rèn)識。戰(zhàn)國時期的名家是建立在日常經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上的名學(xué),它強(qiáng)調(diào)的是日常語言層面上的言意相符和名實(shí)一致。它與《公孫龍子》中純粹的概念分析和邏輯梳理有相當(dāng)?shù)膶W(xué)術(shù)距離。筆者因而懷疑《公孫龍子》對“白馬非馬”的論述未必是戰(zhàn)國時期形名家公孫龍的原意。
為此,筆者對《戰(zhàn)國策》和相關(guān)經(jīng)典進(jìn)行了充分的閱讀和深入的理解,果然在《戰(zhàn)國策》文本所提供的背景和線索中找到了戰(zhàn)國年間的這個命題的真正含意。
問題的答案出在“白馬”上,傳統(tǒng)上由于過于受制于《公孫龍子》文本,總以為這是一個抽象的理論問題。實(shí)則從《戰(zhàn)國策》文本出發(fā),完全可以看出,“白馬”指的是洹水邊的一個地名,在戰(zhàn)國年間是一個有名的渡口,秦國與東方六國的邊界所在。這一點(diǎn)可以從《戰(zhàn)國策》文本中體現(xiàn):然則是舉趙則韓必亡,韓亡則荊、魏不能獨(dú)立,荊、魏不能獨(dú)立,則是一舉而壞韓、蠹魏、挾荊,以東弱齊、燕,決白馬之口以流魏氏。一舉而三晉亡,從者敗。大王拱手以須,天下遍隨而伏,伯王之名可成也。(《秦策一張儀說秦王》)張儀為秦連橫說趙王曰:“弊邑秦王使臣敢獻(xiàn)書于大王御史。大王收率天下以儐秦,秦兵不敢出函谷關(guān)十五年矣。大王之威行于天下山東,弊邑恐懼懾伏,繕甲厲兵,飾車騎,習(xí)馳射,力田積粟,守四封之內(nèi),愁居懾處,不敢動搖,唯大王有意督過之也。今秦以大王之力,西舉巴蜀,并漢中,東收兩周而西遷九鼎,守白馬之津。秦雖辟遠(yuǎn),然而心忿悁含怒之日久矣。今宣君有微甲鈍兵,軍于澠池,愿渡河逾漳,據(jù)番吾,迎戰(zhàn)邯鄲之下。愿以甲子之日合戰(zhàn),以正殷紂之事。敬使臣先以聞于左右。(《趙策二?張儀為秦連橫說趙王》)《戰(zhàn)國策》中“白馬非馬”的“白馬”是一個地名,而不是真正意義上哺乳動物“馬”。“白馬非馬”這一話語在當(dāng)時其實(shí)是一個非常生活化的言語,完全沒有《公孫龍子》中概念分析和邏輯演繹的意味。
二
讀者朋友也許會問,筆者憑什么要這樣來理解?也就是說,為什么戰(zhàn)國時的形名家要說“白馬非馬”這樣的話?只要我們不被《公孫龍子》所前定,而是從《戰(zhàn)國策》所提供的背景和線索中去思考,這一段話的含意其實(shí)是非常明確的。
我們都知道,先秦時期的中國古人是非常重視盟誓的。在進(jìn)行重大的合作行動之前都要舉行隆重的結(jié)盟儀式,宰殺牲畜以牲血涂口并將牲血注于盟書之上,進(jìn)行口頭及文字上的發(fā)誓詛咒以神圣化。1965年山西侯馬出土的戰(zhàn)國時期盟誓遺址就是一個最好的實(shí)證,《呂氏春秋》中有殺牲結(jié)盟詳盡的文字解說:昔周之將興也,有士二人,處于孤竹,曰伯夷、叔齊。二人相謂曰:“吾聞西方有偏伯焉,似將有道者,今吾奚為處3乎此哉?”二子西行如周,至于岐陽,則文王已歿矣。武王即位,觀周德,則王使叔旦就膠鬲于次四內(nèi),而與之盟曰:“加富三等,就官一列!睘槿龝o,血之以牲,埋一于四內(nèi),皆以一歸。又使保召公就微子開于共頭之下,而與之盟曰:“世為長侯,守殷常祀,相奉桑林,宜私孟諸!睘槿龝,同辭,血之以牲,埋一于共頭之下,皆以一歸。伯夷、叔齊聞之,相視而笑曰:“嘻!異乎哉!此非吾所謂道也!裰芤娨笾y也,而遽為之正與治,上謀而行貨,阻丘而保威也。割牲而盟以為信,因四內(nèi)與共頭以明行,揚(yáng)夢以說眾,殺伐以要利,以此紹殷,是以亂易暴也!倍颖毙,至首陽之下而餓焉。(《誠廉》)所以宰殺牲畜從而進(jìn)行“歃血”是結(jié)盟儀式中至為重
中國大學(xué)網(wǎng)免費(fèi)論文頻道 http://m.oriental01.com/lunwen/【戰(zhàn)國語境下的“白馬非馬”新解】相關(guān)文章:
侏戰(zhàn)國云作文12-30
初二新解作文11-18
時尚新詞新解“搭訕女生”05-04
春秋戰(zhàn)國資料01-04
春秋戰(zhàn)國英雄作文02-06
春秋戰(zhàn)國莊子的生平簡介10-12
戰(zhàn)國時期藺相如的著名人物03-27
春秋戰(zhàn)國時期的成語故事10-12
戰(zhàn)國時期道家思想的代表人物03-29
春秋五霸與戰(zhàn)國七雄03-12