- 相關推薦
意識形態(tài)對翻譯的影響和制約
影響和制約翻譯的因素很多,但主要來自兩個層面.一個是詩學層面的也即語文層次的,另一個則是意識形態(tài)層面的.意識形態(tài)對翻譯的影響和制約無處不在,無時不在.因此,我們既要重視國家社會主流意識形態(tài)對翻譯的影響,也不可忽視個體意識形態(tài)對翻譯的影響和制約.
作 者: 杜耀文 董靜玉 張建英 Du Yaowen Dong Jingyu Zhang Jianying 作者單位: 太原理工大學,山西,太原,030024 刊 名: 山西高等學校社會科學學報 英文刊名: SOCIAL SCIENCES JOURNAL OF COLLEGES OF SHANXI 年,卷(期): 2007 19(12) 分類號: H059 關鍵詞: 意識形態(tài) 翻譯 影響因素【意識形態(tài)對翻譯的影響和制約】相關文章:
商標翻譯的影響因素和翻譯方法04-27
評《翻譯批評:潛力與制約》04-26
翻譯中譯者的主體性及其制約因素04-26
生態(tài)倫理的意識形態(tài)和倫理傳統(tǒng)04-28
被字句的語息表達對其成分消隱的制約與影響04-28
我國住房金融發(fā)展的制約因素和對策04-26
自由的能動性、制約性與道德和法04-30
淺談語境制約功能中的場合和話題因素04-26