- 相關推薦
御街行秋日懷舊閱讀答案翻譯賞析
御街行秋日懷舊閱讀答案翻譯賞析,這是北宋著名思想家、政治家、軍事家、文學家范仲淹所創(chuàng)作的一首詞,這首詞將范仲淹懷人的愁思表現(xiàn)得淋漓盡致。原文:
御街行·秋日懷舊
范仲淹
紛紛墜葉飄香砌,夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,長是人千里。
愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭敧,諳盡孤眠滋味。都來此事,眉間心上,無計相回避。
御街行·秋日懷舊字詞解釋:
1、香砌:有落花的臺階。
2、寒聲碎:寒風吹動落葉發(fā)出的輕微細碎的聲音。
3、真珠:珍珠。
4、天淡:天空清澈無云。
5、月華:月光。
6、練:白色的絲綢。
7、無由:無法。
8、明滅:忽明忽暗。
9、敧(qī):傾斜,斜靠。
10、諳(ān)盡:嘗盡。
11、都來:算來。
御街行·秋日懷舊翻譯:
紛紛雜雜的樹葉飄落在透著清香的石階上,當次夜深人靜之時,那悉悉索索的落葉聲更增添了秋天的涼意。卷起珍珠串成的錦簾,華麗的樓閣上空空蕩蕩,只見到高天淡淡,銀河的盡頭像垂到大地。年年今天的夜里,都能見到那素綃般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都遠在千里之外。
愁腸已經(jīng)寸斷,想要借酒澆愁,也難以使自己沉醉。酒還沒有入口,卻先化作了辛酸的眼淚。夜已深,燈已殘,燈火明滅之間,只好斜靠枕頭,聊作睡去,這無休無止的孤棲,真讓人嘗盡了孤獨相似的滋味。算來這苦苦的等待尚遙遙無期,雖說是終日眉頭緊鎖,心緒萬千,也沒有一點辦法可以解脫回避。
御街行·秋日懷舊閱讀答案:
試題:
(1)請描述上闋呈現(xiàn)的場景。這個場景表現(xiàn)出什么樣的氣氛?(3分)
(2)本詩下闋以“愁”為核心,請分析詞人在下片中是如何訴說詞人內(nèi)心的無盡愁苦的。(4分)
答案:
(1)黃葉飄落香階上發(fā)出的細碎的聲響,主人公獨坐樓閣,抬頭望月,思念遠在千里之外的友人。(2分)這個場景呈現(xiàn)出孤寒寂寞的氣氛。(1分)
(2)①夸張手法:“愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚!蹦c已愁斷,酒無由入,雖未到愁腸,已先化淚。運用夸張手法,比入腸化淚更進一層,愁情更是難堪凄切。②情態(tài)描寫(細節(jié)描寫):下片先以一個“愁”字盡寫酌酒垂淚的愁意,“枕頭欹斜”,作者以極為簡練的語言生動寫出了詞人挑燈倚枕獨對燈寂然凝思的愁苦神態(tài)的愁態(tài)。③融情于景:“殘燈明滅枕頭欹”,室外月明如晝,室內(nèi)昏燈如滅,兩相映照,渲染了低沉陰暗的氛圍,表達了詞人凄苦的情感。④直抒胸臆:“諳盡孤眠滋味”,這句以獨白式的語言直接表述了孤枕難眠的難言愁情。“都來此事,眉間心上,無計相回避”,算來這懷舊之事,是無法回避的,不是在心頭縈繞,就是在眉頭攢聚。作者的內(nèi)心獨白形象地寫出了無法排遣的愁情。
御街行·秋日懷舊創(chuàng)作背景:
此詞具體的創(chuàng)作時間已無從考證,關于此詞的創(chuàng)作意圖,歷來說法各異:
唐圭璋認為此詞是作者因久久客居他鄉(xiāng)的愁苦觸景生情而作。
靳極蒼認為此詞是“思君之作”,“作者在外任時(也許是在防西夏守邊時,也許是貶官時),還念朝廷無人,君王無佐,憂心如焚,因此創(chuàng)作此詞來抒發(fā)情感”。
汪中認為此詞是“為思念室家之作”。
御街行·秋日懷舊賞析:
詞的上片以寫景為主,景中含情!耙蝗~落而知秋”,詞人先從落葉寫起?蔹S的落葉輕盈落在地上,聲音輕而細碎,然而詞人僅憑耳朵就能聽到這些輕細的聲音,說明詞人的內(nèi)心極度孤寂,也反襯了夜的岑靜!昂曀椤币痪,詞人意在告訴讀者這細碎的聲響不僅帶著寒冷的秋意,更傳達著他落寞的心境。因此,詞人通過開頭對秋聲、秋色的描繪,渲染出秋夜寒寂的景象,為全詞奠定了悲涼的基調(diào)。詞人卷起珠簾,觀看夜色,只見天色清淡如洗,星河如瀑,飛瀉遠方。詞人本是一個“不以物喜,不以己悲”的剛毅男子,然而,在這空寂的天宇下,皎皎的明月中,便能觸發(fā)他內(nèi)心世界的幽邈情思。因此,接下來就抒寫了詞人的落寞之情:年年到了今夜,月光皎潔如練,可惜意中人遠在千里之外,不能陪伴自己共賞良辰美景,實在令人惆悵不已。此時感情的激流洶涌澎湃,以景寓情的手法已不能淋漓盡致地抒發(fā)內(nèi)心的情感。于是,詞人在下片中,采用了直接抒情的手法傾吐愁思。
詞的下片抒寫詞人長夜不寐,無法排遣幽愁別恨的情景和心態(tài)。因見不到思念的人兒,詞人只好借酒澆愁,可愁到深處,已是腸斷,酒也無法來麻醉,酒尚未飲下,已先化作了眼淚。比起入腸化淚,更進一層,足見詞人愁思之厚重,情意之凄切。濃濃的愁苦本已侵擾著離人,可一盞如豆的青燈忽明忽暗,與室外月明如晝兩相映襯,自然更添凄涼,倍加酸楚,使人無法入睡。因而只能斜靠枕頭,寂然凝思,黯然神傷!爸O盡孤眠滋味”中的“諳盡”與上片的“年年”遙相呼應,再次說明愁緒由來已久。詞的下片由景入情,情景交融,層層遞進,反復詠嘆,語直情真,悲涼凄切。
自《詩經(jīng)·關雎》“悠哉悠哉,輾轉反側”出,古詩詞便多以臥不安席來表現(xiàn)愁態(tài)。范仲淹這里說“殘燈明滅枕頭欹”,室外月明如晝,室內(nèi)昏燈如滅,兩相映照,自有一種凄然的氣氛。枕頭欹斜,寫出了愁人倚枕對燈寂然凝思神態(tài),這神態(tài)比起輾轉反側,更加形象,更加生動!爸O盡孤眠滋味!庇捎谟星熬滗亯|,這句獨白也十分入情,很富于感人力量!岸紒泶耸隆保銇磉@懷舊之事,是無法回避的,不是心頭縈繞,就是眉頭攢聚。愁,內(nèi)為愁腸愁心,外為愁眉愁臉。古人寫愁情,設想愁象人體中的“氣”,氣能行于體內(nèi)體外,故或寫愁由心間轉移到眉上,或寫由眉間轉移到心上。范仲淹這首詞則說“眉間心上,無計相回避!眱烧呒娑兄,比較全面,不失為入情入理的佳句。
這首詞上片寫景為主,景中寓情,以寒夜秋聲襯托主人公所處環(huán)境的冷寂,突出人去樓空的落寞感,并抒發(fā)了良辰美景無人與共的愁情。下片抒情為主,通過寫作者長期客居他鄉(xiāng),不免被如素練般的月光感發(fā)出陣陣思愁,將懷人相思之情表達得淋漓盡致。末尾以“都來此事,眉間心上,無計相回避。”作結,把思婦對丈夫的思念推向高峰。全詞雖然沒有出現(xiàn)一個“思”字,但字字句句都是“思”,歷來的評詞者均認為此詞情景兩到。另外,詞中比喻、通感、白描等手法的運用也極大地增強了藝術表達效果,是一首情景俱佳的名篇。
個人資料:
范仲淹(989年8月29日-1052年5月20日),字希文,漢族,北宋著名的思想家、政治家、軍事家、文學家。
范仲淹幼年喪父,母親改嫁長山朱氏,遂更名朱說。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦讀及第,授廣德軍司理參軍,迎母歸養(yǎng),改回本名,后歷任興化縣令、秘閣校理、陳州通判、蘇州知州等職,因秉公直言屢遭貶斥?刀ㄔ辏1040年),與韓琦共同擔任陜西經(jīng)略安撫招討副使,采取“屯田久守”方針,鞏固西北邊防。慶歷三年(1043年),出任參知政事,上疏《答手詔條陳十事》,提出十項改革措施。慶歷五年(1045年),新政受挫,范仲淹被貶出京,歷任邠州、鄧州、杭州、青州知州。皇祐四年(1052年),改知潁州,范仲淹扶疾上任,行至徐州,與世長辭,享年六十四歲,謚號文正,世稱范文正公。
范仲淹政績卓著,文學成就突出,他倡導的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”思想和仁人志士節(jié)操,對后世影響深遠。
相關推薦:
江上漁者范仲淹
蘇幕遮范仲淹閱讀答案
【御街行秋日懷舊閱讀答案翻譯賞析】相關文章:
御街行·街南綠樹春饒絮原文賞析及翻譯12-20
御街行·街南綠樹春饒絮原文翻譯賞析12-21
《御街行》鑒賞11-10
御街行·街南綠樹春饒絮鑒賞02-26
泛吳松江閱讀答案翻譯賞析12-20
秋日筆記閱讀答案05-01
秋夜朱淑真閱讀答案翻譯賞析12-08
天凈沙秋思馬致遠翻譯賞析閱讀答案04-27
玉京秋周密閱讀答案翻譯賞析10-12
醉落魄范成大翻譯賞析閱讀答案06-08