- 相關(guān)推薦
彭蠡湖中望廬山原文賞析
彭蠡湖中望廬山原文賞析1
原文:
彭蠡湖中望廬山原文:太虛生月暈,舟子知天風(fēng)。
掛席候明發(fā),渺漫平湖中。
中流見(jiàn)匡阜,勢(shì)壓九江雄。
黯黮凝黛色,崢嶸當(dāng)曙空。
香爐初上日,瀑水噴成虹。
久欲追尚子,況茲懷遠(yuǎn)公。
我來(lái)限于役,未暇息微躬。
淮海途將半,星霜?dú)q欲窮。
寄言巖棲者,畢趣當(dāng)來(lái)同。
彭蠡湖中望廬山拼音解讀:tài xū shēng yuè yūn ,zhōu zǐ zhī tiān fēng 。
guà xí hòu míng fā ,miǎo màn píng hú zhōng 。
zhōng liú jiàn kuāng fù ,shì yā jiǔ jiāng xióng 。
àn dǎn níng dài sè ,zhēng róng dāng shǔ kōng 。
xiāng lú chū shàng rì ,bào shuǐ pēn chéng hóng 。
jiǔ yù zhuī shàng zǐ ,kuàng zī huái yuǎn gōng 。
wǒ lái xiàn yú yì ,wèi xiá xī wēi gōng 。
huái hǎi tú jiāng bàn ,xīng shuāng suì yù qióng 。
jì yán yán qī zhě ,bì qù dāng lái tóng 。
提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
詩(shī)詞賞析:
孟浩然寫(xiě)山水詩(shī)往往善于從大處落筆,描繪大自然的廣闊圖景。第一二兩句就寫(xiě)得氣勢(shì)磅礴,格調(diào)雄渾。遼闊無(wú)邊的太空,懸掛著一輪暈月,景色微帶朦朧,預(yù)示著“天風(fēng)”將要來(lái)臨!霸聲灦L(fēng)”,這一點(diǎn),“舟子”是特別敏感的。這就為第三句“掛席候明發(fā)”開(kāi)辟了道路。第四句開(kāi)始進(jìn)入題意。雖然沒(méi)有點(diǎn)明彭蠡湖,但“渺漫”這個(gè)雙聲詞,已顯示出煙波茫茫的湖面。
“中流見(jiàn)匡阜,勢(shì)壓九江雄”,進(jìn)一步扣題!翱锔贰笔菑]山的別稱。作者“見(jiàn)匡阜”是在“中流”,表明船在行進(jìn)中,“勢(shì)壓九江雄”的“壓”字,寫(xiě)出了廬山的巍峨高峻!皦骸弊种,配以“勢(shì)”字,頗有雄鎮(zhèn)長(zhǎng)江之濱,有意“壓”住滔滔江流的雄偉氣勢(shì)。這不僅把靜臥的廬山寫(xiě)活了,而且顯得那樣虎虎有生氣。
以下四句,緊扣題目的“望”字。浩渺大水,一葉扁舟,遠(yuǎn)望高山,卻是一片“黛色”。這一“黛”字用得好!镑臁睘榍嗪谏,這既點(diǎn)出蒼翠濃郁的山色,又暗示出凌晨的昏暗天色。隨著時(shí)間的推移,東方漸漸顯露出魚(yú)肚白。高聳的`廬山,在“曙空”中,顯得分外嫵媚。
天色漸曉,紅日東升,廬山又是一番景象。崔巍的香爐峰,抹上一層日光,讀者是不難想象其美麗的。而“瀑水噴成虹”的景象更使人贊嘆不已。以虹為喻,不僅表現(xiàn)廬山瀑布之高,而且顯示其色。飛流直下,旭日映照,煙水氤氳,色如雨后之虹,高懸天空,十分絢麗多彩。
這樣秀麗的景色,原本該使人流連忘返,然而,卻勾起了作者的滿腹心事。“久欲追尚子,況茲懷遠(yuǎn)公”,表明了作者早有超脫隱逸的思想!吧凶印敝干虚L(zhǎng),東漢隱士;“遠(yuǎn)公”指慧遠(yuǎn),東晉高僧,他本來(lái)是要到羅浮山去建寺弘道的,然而“及屆潯陽(yáng),見(jiàn)廬峰清凈,足以息心”,便毅然棲息東林!白贰、“懷”二字,包含了作者對(duì)這兩位擺脫世俗的隱士高僧十分敬仰和愛(ài)戴的感情;詩(shī)人望廬山,思伊人,非常想留在廬山歸隱,然而卻沒(méi)有。
“我來(lái)限于役”以下四句,便回答了這個(gè)問(wèn)題。作者之所以不能“息微躬”是因?yàn)椤坝谝邸保要繼續(xù)到長(zhǎng)江下游江浙等省的廣大地區(qū)去漫游,他的整個(gè)行程還不到一半,而一年的時(shí)間卻將要完了。“淮!、“星霜”這個(gè)對(duì)偶句,用時(shí)間與地域相對(duì),極為工穩(wěn)而自然,這就更突出了時(shí)間與空間的矛盾,從而顯示出作者急迫漫游的心情。這對(duì)“久欲追尚子”兩句說(shuō)來(lái)是一個(gè)轉(zhuǎn)折,表現(xiàn)了隱逸與漫游的心理矛盾。
“寄言巖棲者,畢趣當(dāng)來(lái)同”,對(duì)以上四句又是一個(gè)轉(zhuǎn)折!皫r棲者”是指那些隱士高僧!爱吶ぁ钡摹爱叀睉(yīng)作“盡”講,“趣”指隱逸之趣。意思是盡管現(xiàn)在不留在廬山,但將來(lái)還是要與“巖棲者”共同歸隱的。表現(xiàn)出對(duì)廬山的神往之情。
此詩(shī)結(jié)構(gòu)極為緊密。由“月暈”而推測(cè)到“天風(fēng)”,由“舟子”而寫(xiě)到“掛席”,坐船是在水上,到“中流”遂見(jiàn)廬山。這種聯(lián)系都是極為自然的。廬山給人第一個(gè)印象是氣勢(shì)雄偉;由黎明到日出,才看到它的嫵媚多姿、絢麗多彩。見(jiàn)廬山想到“尚子”和“遠(yuǎn)公”,然后寫(xiě)到作者自己思想上的矛盾,順理成章,句句相連,環(huán)環(huán)相扣,過(guò)渡自然,毫無(wú)跳躍的感覺(jué)。作者巧妙地把時(shí)間的推移,空間的變化,思想的矛盾,緊密地結(jié)合起來(lái)。這正是它的結(jié)構(gòu)之所以緊密的秘密所在。
彭蠡湖中望廬山原文賞析2
彭蠡湖中望廬山
太虛生月暈,舟子知天風(fēng)。
掛席候明發(fā),渺漫平湖中。
中流見(jiàn)匡阜,勢(shì)壓九江雄。
黤黕凝黛色,崢嶸當(dāng)曙空。
香爐初上日,瀑水噴成虹。
久欲追尚子,況茲懷遠(yuǎn)公。
我來(lái)限于役,未暇息微躬。
淮海途將半,星霜?dú)q欲窮。
寄言巖棲者,畢趣當(dāng)來(lái)同。
翻譯
天上的月亮繞生光暈,船工知道即將要起風(fēng)。
張掛起風(fēng)帆等候天亮,泊船在浩渺的平湖中。
船行中流突然現(xiàn)匡廬,威鎮(zhèn)九江氣勢(shì)正豪雄。
暗黑的山體凝成黛色,崢嶸的山勢(shì)屹立曙空。
香爐峰升起一輪紅日,飛瀑映照幻化成彩虹。
很久就想去追隨尚子,況且到此緬懷起遠(yuǎn)公。
我限于此次行役匆忙,不曾有片刻休憩山中。
淮海的路途不及一半,星轉(zhuǎn)霜降又要到年冬。
寄言棲隱山林的高士,此行結(jié)束來(lái)隱與君同。
注釋
太虛:古人稱天為太虛。
月暈:月亮周?chē)鸬囊蝗鈿狻?/p>
知天風(fēng):古人有“月暈而風(fēng)”的說(shuō)法,所以舟子憑月暈而知道即將起風(fēng)。
掛席:懸掛起船帆,謂開(kāi)船。
明發(fā):天亮,拂曉。
匡阜:廬山別名。廬山古名南障山,又名匡山,總名匡廬。
九江:即指潯陽(yáng)江。
黤黕:深黑不明。形容顏色的兩字,都帶“黑”旁。
容霽:一作“凝黛”。
黛:青黑色顏料,古代婦女用來(lái)畫(huà)眉。
崢嶸:形容山高的兩字,都帶“山”旁。
當(dāng):聳立。
曙空:明朗的天空。
香爐:香爐峰。廬山的北峰狀如香爐,故名。
尚子:即尚長(zhǎng),東漢時(shí)的隱士。
遠(yuǎn)公:即慧遠(yuǎn),晉代著名僧人,隱居于廬山。
限:束縛。
于役:有事遠(yuǎn)行。
微躬:身體,自謙之辭。
星霜:星宿,一年循環(huán)周轉(zhuǎn)一次。霜,每年因時(shí)而降。所以古人常用“星霜”代表一年。
巖棲者:指那些隱士高僧。
畢趣:“畢”應(yīng)作“盡”講,“趣”指隱逸之趣。
鑒賞
孟浩然寫(xiě)山水詩(shī)往往善于從大處落筆,描繪大自然的廣闊圖景。第一二兩句就寫(xiě)得氣勢(shì)磅礴,格調(diào)雄渾。遼闊無(wú)邊的太空,懸掛著一輪暈月,景色微帶朦朧,預(yù)示著“天風(fēng)”將要來(lái)臨。“月暈而風(fēng)”,這一點(diǎn),“舟子”是特別敏感的。這就為第三句“掛席候明發(fā)”開(kāi)辟了道路。第四句開(kāi)始進(jìn)入題意。雖然沒(méi)有點(diǎn)明彭蠡湖,但“渺漫”這個(gè)雙聲詞,已顯示出煙波茫茫的.湖面。
“中流見(jiàn)匡阜,勢(shì)壓九江雄”,進(jìn)一步扣題!翱锔贰笔菑]山的別稱。作者“見(jiàn)匡阜”是在“中流”,表明船在行進(jìn)中,“勢(shì)壓九江雄”的“壓”字,寫(xiě)出了廬山的巍峨高峻!皦骸弊种,配以“勢(shì)”字,頗有雄鎮(zhèn)長(zhǎng)江之濱,有意“壓”住滔滔江流的雄偉氣勢(shì)。這不僅把靜臥的廬山寫(xiě)活了,而且顯得那樣虎虎有生氣。以下四句,緊扣題目的“望”字。浩渺大水,一葉扁舟,遠(yuǎn)望高山,卻是一片“黛色”。這一“黛”字用得好!镑臁睘榍嗪谏,這既點(diǎn)出蒼翠濃郁的山色,又暗示出凌晨的昏暗天色。隨著時(shí)間的推移,東方漸漸顯露出魚(yú)肚白。高聳的廬山,在“曙空”中,顯得分外嫵媚。天色漸曉,紅日東升,廬山又是一番景象。崔巍的香爐峰,抹上一層日光,讀者是不難想象其美麗的。而“瀑水噴成虹”的景象更使人贊嘆不已。以虹為喻,不僅表現(xiàn)廬山瀑布之高,而且顯示其色。飛流直下,旭日映照,煙水氤氳,色如雨后之虹,高懸天空,顯得絢麗多彩。
這樣秀麗的景色,本該使人流連忘返,然而,卻勾起了作者的滿腹心事!熬糜飞凶樱瑳r茲懷遠(yuǎn)公”,表明了作者早有超脫隱逸的思想。東晉高僧慧遠(yuǎn),他本來(lái)是要到羅浮山去建寺弘道的,然而“及屆潯陽(yáng),見(jiàn)廬峰清凈,足以息心”,便毅然棲息東林!白贰薄皯选倍,包含了作者對(duì)這兩位擺脫世俗的隱士高僧是多么敬仰和愛(ài)戴;“我來(lái)限于役”以下四句,顯露出作者之所以不能“息微躬”是因?yàn)椤坝谝邸,是因(yàn)樗要繼續(xù)到長(zhǎng)江下游江浙等省的廣大地區(qū)去漫游,如今整個(gè)行程還不到一半,而一年的時(shí)間卻將要完了。“淮!、“星霜”這個(gè)對(duì)偶句,用時(shí)間與地域相對(duì),極為工穩(wěn)而自然,這就更突出了時(shí)間與空間的矛盾,從而顯示出作者急迫漫游的心情。這對(duì)“久欲追尚子”兩句說(shuō)來(lái)是一個(gè)轉(zhuǎn)折,表現(xiàn)了隱逸與漫游的心理矛盾。
“寄言巖棲者,畢趣當(dāng)來(lái)同”,對(duì)以上四句又是一個(gè)轉(zhuǎn)折。末兩句暗寓出詩(shī)人不留在廬山,但將來(lái)還是要與“巖棲者”共同歸隱的,表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)廬山的神往之情。
這雖是一首古詩(shī),但對(duì)偶句相當(dāng)多,工穩(wěn)、自然而且聲調(diào)優(yōu)美。譬如“黯黮凝黛色,崢嶸當(dāng)曙空”中的“黯黮”與“崢嶸”,都是疊韻詞。不僅意義、詞性、聲調(diào)相對(duì),連字形也相對(duì)了!度圃(shī)》稱孟詩(shī)“佇興而作,造意極苦”,于此可見(jiàn)一斑。此詩(shī)結(jié)構(gòu)極為緊密。由“月暈”而推測(cè)到“天風(fēng)”,由“舟子”而寫(xiě)到“掛席”,坐船當(dāng)是在水上,到“中流”遂見(jiàn)廬山。這種聯(lián)系都是極為自然的。廬山給人第一個(gè)印象是氣勢(shì)雄偉;由黎明到日出,才看到它的嫵媚多姿、絢麗多彩。見(jiàn)廬山想到“尚子”和“遠(yuǎn)公”,然后寫(xiě)到自己思想上的矛盾。順理成章,句句相連,環(huán)環(huán)相扣,過(guò)渡自然,毫無(wú)跳躍的感覺(jué)。作者巧妙地把時(shí)間的推移,空間的變化,思想的矛盾,緊密地結(jié)合起來(lái)。這正是它結(jié)構(gòu)之所以緊密的秘密所在。
創(chuàng)作背景
孟浩然于開(kāi)元二十四年(736)出游湘贛,這首詩(shī)當(dāng)作于詩(shī)人為張九齡幕府從事時(shí)因公出差經(jīng)彭蠡湖(即今江西鄱陽(yáng)湖)往揚(yáng)州途中。
【彭蠡湖中望廬山原文賞析】相關(guān)文章:
《游廬山記》原文與練習(xí)09-05
望天門(mén)山原文翻譯09-27
西施的原文及賞析11-14
秋夜原文及賞析12-17
游沙湖原文及翻譯07-28
游蠡園作文10-16
游蠡園作文09-22
西施詠原文及賞析11-14
烈女操的原文及賞析11-14