南鄉(xiāng)子原文賞析14篇(推薦)
南鄉(xiāng)子原文賞析 篇1
南鄉(xiāng)子·寒雀滿疏籬
寒雀滿疏籬,爭抱寒柯看玉蕤。忽見客來花下坐,驚飛。踏散芳英落酒卮。
痛飲又能詩。坐客無氈醉不知;ㄖx酒闌春到也,離離,一點(diǎn)微酸已著枝。
古詩簡介
本詞寫于蘇軾任密州知州,即熙寧七年(1074)冬,是作者與時任杭州知州的楊元素相唱和的作品。詞中通過詠梅、賞梅來記錄詞人與楊氏共事期間的一段美好生活和兩人之間的深厚友誼。
注釋
1.這首詞作于熙寧七年(一0七四),蘇軾時任杭州通判。楊元素:名繪,時為杭州太守,與蘇軾時常詩詞唱和。
2.柯:草13木的枝莖。玉蕤:比喻白色的梅花。蕤(ruí):下垂的裝飾物。
3.英:花,花片。卮(zhī):酒器。
4.痛飲:開懷暢飲。
5.“坐客無氈”句:《晉書·吳隱之傳》載吳隱之為官清廉,勤苦同于貧庶,以竹篷為屏風(fēng),坐無氈席!缎绿茣む嶒瘋鳌份d鄭虔著書八十余篇,諸儒服其善著書,時號“鄭廣文”。在官貧約甚,杜甫曾贈詩曰:“才名四十年,坐客寒無氈!贝司溲跃谱碇畷r,連坐無氈席的寒冷都不知道了。
6.酒闌:飲酒結(jié)束時。闌:殘盡。
7.離離:分披繁盛的樣子。
8.微酸:指梅子。著枝:生于枝上。
賞析/鑒賞
本詞寫于蘇軾任杭州通判的第四年即熙寧七年(1074)初春,是作者與時任杭州知州的楊元素相唱和的作品。詞中通過詠梅、賞梅來記錄詞人與楊氏共事期間的一段美好生活和兩人之間的深厚友誼。
上片:寫寒雀喧枝,以熱鬧的氣氛來渲染早梅所顯示的姿態(tài)、風(fēng)韻。歲暮風(fēng)寒,百花尚無消息,只有梅花綴樹,葳蕤如玉。在冰雪中熬了一冬的寒雀,值此梅花盛開之際,既知大地即將回春,自有無限喜悅之意。開頭兩句“寒雀滿疏籬,爭抱寒柯看玉蕤”,生動地描繪了寒雀對于物候變化的敏感。它們翔集在梅花周圍,瞅準(zhǔn)空檔,便爭相飛上枝頭,好象要細(xì)細(xì)觀賞花朵似的。寒梅著花,原是冷寂的,故前人詠梅,總喜歡賦予梅花一種孤獨(dú)冷艷的性格,本詞則不然。作者先從向往春天氣息的寒雀寫起,由歡蹦亂飛的寒雀引出梅花,有了鳥語花香的意味,而梅花的性格也隨之顯得熱乎起來。顧隨先生自云早年極喜楊誠齋的絕句:“百千寒雀下空庭,小集梅梢話晚晴。特地作團(tuán)喧殺我,忽然驚散寂無聲!钡x了蘇軾此詞以后,看法有了變化。他說:“持以與此《南鄉(xiāng)子》開端二語相比,苦水(按顧隨自號苦水)不嫌他楊詩無神,卻只嫌他楊詩無品。”“‘滿’字、‘看’字,頰上三毫,一何其清幽高寒,一何其湛妙圓寂耶?”“一首《南鄉(xiāng)子》,高處、妙處,只此開端二語!保ā额欕S文集·東坡詞說》)顧隨深賞極愛開端二語,自是不差,而從“滿”、“看”兩字悟出“清幽高寒”及“圓寂”之說,似有未諦!昂鲆娍蛠砘ㄏ伦,驚飛。踏散芳英落酒卮”,進(jìn)一步從寒雀、早梅逗引出賞梅之人,而逗引的妙趣也不可輕輕放過?蛠砘ㄏ拢缸援(dāng)驚飛,此原無足怪,妙在雀亦多情,迷花戀枝,不忍離去,竟至客來花下,尚未覺察,直至客人坐定酌酒,方始覺之,而驚飛之際,才不慎踏散芳英,則雀之愛花、迷花、惜花已盡此三句之中,故花之美艷絕倫及客之為花所陶醉俱不待繁言而明。再說,散落之芳英,不偏不倚,恰恰落在酒杯之中,由此賞梅之人平添無窮雅興,是則雀亦頗可人意。可見雀之于梅,在此詞中實有相得益彰之妙。
下片:寫高人雅士在梅園舉行的文酒之宴,借以襯托出梅花的風(fēng)流高格!巴达嬘帜茉姟钡闹髡Z是風(fēng)流太守楊元素及其賓客僚佐。楊元素才調(diào)不凡,門下自無俗客。詩、酒二事,此中人原是人人來得,不過這次有梅花助興,飲興、詩情便不同于往常。“痛飲”即開懷暢飲。俗語所謂“酒逢知己千杯少”,高人雅士喜以梅花為知己,“痛飲”固當(dāng),“能詩”極易誤會是能夠?qū)懺。其實,“能”字與“痛”字對舉成文,乃逞能之意!澳茉姟庇植幌抻谄渥置嬉饬x為善于寫詩,這里暗用劉禹錫寄白居易詩句“蘇州刺史例能詩”(時白任蘇州刺史),以稱美楊元素的`文采風(fēng)流。作者又有《訴衷情·送述古迓元素》詞云:“錢塘風(fēng)景古今奇,太守例能詩”,也是此意!白蜔o氈醉不知”,又用杜甫贈鄭虔詩“才名四十年,坐客寒無氈”語!白聿恢钡闹髡Z是宴會的主人楊元素。坐客無氈則寒,如今飲興正酣,故不復(fù)知。此句意不在寫坐客之寒,而是寫主人之醉。主人既醉,則賓客之醉亦可見。觀主客的高情逸致,梅花的高格也不難想知了!盎ㄖx酒闌春到也”,非指一次宴集時間如許之長,而是指自梅花開后,此等聚會,殆無虛日。歇拍二韻,“離離,一點(diǎn)微酸已著枝”,重新歸結(jié)到梅,但寒柯玉蕤,已為滿枝青梅所取代。詠梅花而兼及梅子,又不直說梅子而說“一點(diǎn)微酸”,訴之味覺形象,更為清新可人。下片從高人雅士為之留連忘返、逸興遄飛,托寫出梅的姿態(tài)、神韻。
此詞既不句句粘住在梅花上,也未嘗有一筆不寫梅花,可謂不即不離,妙合無垠。詞中未正面描寫梅花的姿態(tài)、神韻與品格,而采用了側(cè)面烘托的辦法來加以表現(xiàn),顯示了詞人高超的藝術(shù)表現(xiàn)技巧。
南鄉(xiāng)子原文賞析 篇2
南鄉(xiāng)子·歸路近
歸路近,扣舷歌,采真珠處水風(fēng)多。曲岸小橋山月過,煙深鎖,豆蔻花垂千萬朵。
翻譯
小船慢慢地?fù)u近,離家越來越近了,采珠者情不自禁地用槳扣敲著船邊唱起歌來,悠靜的水面上,歌聲分外清晰響亮。采珍珠的地方風(fēng)真大呀。夜,靜悄悄,小船扔入溪口,歌聲已止,只見曲曲的溪岸,小小的木橋,彎彎的山月,緩緩地從眼前移過;夜深霧濃,水煙深鎖,煙霧中時而看見岸邊懸垂掛至水面的千萬朵豆蔻花。
注釋
扣舷:手擊船邊。多用為歌吟的節(jié)拍。
真珠:珍珠。
賞析
李珣在《南鄉(xiāng)子》中反復(fù)表現(xiàn)了這一題材。其十七云:“新月上,遠(yuǎn)煙開,慣隨潮水采珠來。棹穿花過歸溪口,沽春酒,小艇纜牽垂岸柳!本褪敲鑼懏(dāng)?shù)夭芍檎咭归g隨潮乘月,沿溪入海去采集珍珠,約近拂曉,搖船歸家,纜系岸柳,沽酒解倦之情景。此篇“歸路近”云云,則是集中寫采珠者“棹穿花過歸溪口”,雖沒有直接描繪采珍珠的勞動場面,但字里行間充滿了對采珠勞動的贊美。三句一轉(zhuǎn),前三句寫人,后三句寫景;前者暢快奔放,后者沉靜蘊(yùn)藉。兩者有機(jī)地統(tǒng)一,很好地反映了采珠者勞動歸來的愉快心境。
小船“吱咯、吱咯”地?fù)u進(jìn),離家越來越近了,采珠者情不自禁地用槳扣敲著船邊,有板有眼地放開喉嚨唱起來,悠靜的水面上,歌聲分外清晰響亮。“歸路近”是人物的內(nèi)心判斷,暗示已駛過漫長的路程,有勞動后的疲乏,更有近家的喜悅!翱巯细琛笔侨宋锏.行為,因喜而歌。歌抒發(fā)心意,快暢胸懷;歌者得意而輕松。采珠者歡歌之余,又沉入對方才勞動的回憶:“采真珠處水風(fēng)多”!八L(fēng)多”指風(fēng)勢大,呼呼撲面。突出“風(fēng)多”乃暗示采珠處水面開闊。至于勞動的艱苦、收獲多少;貞浿袥]有明言,但從人物前面的心情中可以體會到!八L(fēng)多”的回憶,是由歸程中拂面而來的微風(fēng)觸生的。這三句,詞人寫歌聲、寫風(fēng)聲、寫船行,寫人物變化著的心情,用動態(tài)的熱鬧的筆法,寫出采珠者歸來時的歡快、興奮、悠然自得。接著三句,詞人一反前文,脫開人物,換以靜態(tài)的筆調(diào)寫景物:夜,靜悄悄,小船扔入溪口,歌聲已止,只見曲曲的溪岸,小小的木橋,彎彎的山月,緩緩地從眼前移過;夜深霧濃,水煙深鎖,煙霧中時而看見岸邊懸垂掛至水面的千萬朵豆蔻花。除了一個“過”字可以看出船在行進(jìn)外,畫面簡直是寂靜無聲。其實這還是繼續(xù)寫人物的愉快心情。這些景物是人物目中景物。人物興奮過后沉靜下來,但心情仍沉浸在喜悅之中。
南鄉(xiāng)子原文賞析 篇3
南鄉(xiāng)子·洪邁被拘留
洪邁被拘留,稽首垂哀告敵仇。一日忍饑猶不耐,堪羞!蘇武爭禁十九秋。
厥父既無謀,厥子安能解國憂。萬里歸來夸舌辨,村牛!好擺頭時便擺頭。
翻譯
洪邁出使金國被關(guān)押三日,就向敵人跪拜乞哀。一天的饑餓都忍受不住,就屈服了,實在可恥!漢代的蘇武在匈奴十九個春秋又是怎樣堅持過來的呢!
他的父親當(dāng)初被扣在金國一籌莫展,又怎能指望洪邁能為國解憂呢?可是他出使歸來還要吹牛,夸耀自己的辯才,真是蠢鈍如牛。他這種人是一得到機(jī)會就喜歡搖頭擺尾。
注釋
拘留:關(guān)押。
稽首:古代跪拜禮。
垂哀:乞憐求饒。
敵仇:即仇敵,這里指金國。
爭禁:即怎禁,如何經(jīng)得起的意思。
厥父:指洪邁的父親洪皓。
無謀:形容洪皓在金國束手無策的.樣子。
厥子:指洪邁。
賞析
洪邁在宋高宗末年出使金國。他剛到那里時,頗能表現(xiàn)一點(diǎn)堂堂使臣的氣派,不肯低聲下氣,要求用平等的禮節(jié)與金主相見?墒,金人蠻橫地把他關(guān)在使館之中,從早到晚不供給一點(diǎn)食物。就這么輕輕一壓,洪邁就這樣關(guān)了三日才見到金國的君主。金大都督懷中提議將洪邁扣留,因左丞相張浩認(rèn)為不可以,乃遣還。本詞開頭兩句所說的就是這個故事!熬辛簟奔搓P(guān)押!盎住本褪强念^!按拱А本褪瞧驊z求饒!皵吵稹保闯饠,這里指金國。
頭兩句畫出了洪邁的丑態(tài),下面三句便諷刺他道:一天的饑餓都忍受不住,就屈服了,實在可恥!漢代的蘇武在匈奴十九個春秋又是怎樣堅持過來的呢!“爭禁”,即怎禁,如何經(jīng)得起的意思。蘇武是漢武帝派到匈奴去的一個使臣,匈奴單于逼他投降,他不肯,被流放在北海牧羊,餐風(fēng)宿露,受盡折磨,始終不屈服,堅持斗爭了十九年,后來終于回到長安。蘇武成為堅持民族氣節(jié)、不辱使命的光輝典型,所以這首詞拿他來與屈辱的洪邁對比。兩相對照,軟骨頭的洪邁不就顯得更可恥了嗎?
詞的下片進(jìn)一步對洪邁回國后的裝腔作勢進(jìn)行揭露和諷刺。
下片的意思是說:洪邁的老子當(dāng)初被扣在金國一籌莫展,又怎能指望洪邁能為國解憂呢?可是他出使歸來還要吹牛,夸耀自己的辯才,真是個不要臉的蠢家伙。他這種人是一得到機(jī)會就喜歡搖頭擺尾,裝腔作勢的。
“厥父”即“其父”,指洪邁的父親洪皓。他也曾出使金國而被扣留,在那里呆了十五年才被放回!盁o謀”是形容洪皓在金國束手無策的樣子!柏首印奔础捌渥印,指洪邁。這兩句的意思是:老子尚且無用,兒子又哪里能夠為國解憂?“村牛”,也就是“蠢貨”、“笨蛋”的意思!昂脭[頭時便擺頭”,是說洪邁得著機(jī)會就喜歡搖頭擺尾。
這首詞的諷刺意味是很強(qiáng)的。因為它揭露的不僅是洪邁一個人。在南宋朝廷中,象他這樣在敵人面前膽小如鼠、而對人民卻威風(fēng)如虎的官員,又何止洪邁一個呢!
南鄉(xiāng)子原文賞析 篇4
南鄉(xiāng)子·端午
小雨濕黃昏。重午佳辰獨(dú)掩門。巢燕引雛渾去盡,銷魂?障蛄洪g覓宿痕。
客舍宛如村。好事無人載一樽。唯有鶯聲知此恨,殷勤。恰似當(dāng)時枕上聞。
翻譯
端午佳節(jié)的黃昏被綿綿小雨浸潤,我寂落的獨(dú)自輕掩門扉。梁間的燕子帶著它的雛鳥全都離開了,面對如此冷清的雨夜怎不讓人黯然銷魂,只能徒勞的向梁間尋覓燕子往日棲息的痕跡,懷念一下往日熱鬧歡欣的時光。
旅居的客舍就好像鄉(xiāng)野山村一樣,有了喜悅的事情也沒有人共飲一杯。這種沒有知音好友分享陪伴的遺憾,只有黃鶯的啼鳴了解,所以才殷勤的鳴叫安慰著我,就好像往日美好時光中在夢中、枕上聽到的一樣。
注釋
濕:浸潤。
獨(dú):獨(dú)自一人。
巢燕:巢里的'燕子。
客舍:旅居的客舍。
村:鄉(xiāng)野山村。
好事:喜悅的事情。
唯:只,僅僅。
恰似:好像是。
聞:聽到。
賞析
《南鄉(xiāng)子·端午》是北宋詞人李之儀的一首詞,整首詞即景生情,即事喻理,在端午節(jié)的一種閑愁。
上片寫端午節(jié)的景象。端午節(jié)下著小雨,詩人獨(dú)自一人,比較冷清,回憶往日的熱鬧時光。
下片抒情,旅居在外的詩人在端午節(jié)沒有友人的陪伴,喜悅的事情只有自己一人享受。表現(xiàn)出心中的寂寥,落寞之閑情。
整首詞深婉含蓄,抒發(fā)自己孤獨(dú),寂寞的情感。
南鄉(xiāng)子原文賞析 篇5
原文:
撥棹驀山溪。月上瓜州楊柳枝。金盞玉人歌解佩。一片子。綠蓋舞風(fēng)輕簇水。
詩詞賞析:
此詞集合《撥掉》,《驀山溪》、《月上瓜州》、《楊柳枝》、《金盞》、《玉人歌》、《解佩》、《一片子》、《綠蓋舞風(fēng)輕》、《簇水》十個詞牌名而成。妙在作者不另加辭語,而文理順?biāo)欤乙囝H具月夜撥棹、聽歌臨風(fēng)的意趣。此體在詞作中別具一格,與回文、藥名、嵌字、離合等體一樣,也是頗見巧思的文字游戲,具有一定的.藝術(shù)性。
南鄉(xiāng)子原文賞析 篇6
原文:
諸將說封侯,短笛長歌獨(dú)倚樓。
萬事盡隨風(fēng)雨去,休休,戲馬臺南金絡(luò)頭。
催酒莫遲留,酒味今秋似去秋。
花向老人頭上笑,羞羞,白發(fā)簪花不解愁。
譯文
在諸將都談?wù)摲夂钪碌臅r候,我獨(dú)倚高樓,和著竹笛,放聲長歌。世事在風(fēng)吹雨打中悄然而逝,劉裕在重陽登臨戲馬臺,與群臣宴會的盛景已一去不復(fù)返了。
快快暢飲不要留下,酒味醇香依舊;ㄔ诶先祟^上羞笑,白發(fā)簪花不消解憂愁。
賞析:
原序:重陽日,宜州城樓宴集,即席作。
這首詞是作者的一首絕筆詞。詞中對自己一生經(jīng)歷的風(fēng)雨坎坷,表達(dá)了無限深沉的感慨,對功名富貴予以鄙棄,抒發(fā)了縱酒頹放、笑傲人世的曠達(dá)之情。
詞的開頭兩句就描繪了一組對立的形象:諸將在侃侃而談,議論立功封侯,而自己卻悄然獨(dú)立,和著笛聲,倚樓長歌。對比何等鮮明,大有“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒”(《楚辭·漁父》)的意味。
在封建社會中,封侯顯貴歷來是人生追求的.目標(biāo),但在作者眼中,這一切都只是夢幻一場,所以他此時只在一邊冷眼旁觀,沉醉在音樂之中。這一組對比用反差強(qiáng)烈的色調(diào)進(jìn)行描繪,互為反襯,突出了詞人耿介孤高的形象。此詞借助笛聲與歌聲把我們帶入了一個悠長深遠(yuǎn)的意境中,超然之情蘊(yùn)含于這不言之中,自有一種韻外之致,味外之旨!按档岩袠恰庇锰期w嘏《長安秋望》詩中的名句“殘星幾點(diǎn)雁橫塞,長笛一聲人倚樓”,正切本詞寫重九登高遠(yuǎn)望之意。
“萬事盡隨風(fēng)雨去,休休,戲馬臺南金絡(luò)頭!币磺械氖欠堑檬、升沉榮辱,都淹沒在時光流逝的波濤中!靶菪荨,算了吧,還有什么可說呢!即使是象宋武帝劉裕在彭城戲馬臺歡宴重陽的盛會,也成為歷史的陳跡而一去不復(fù)返了。用“戲馬臺”之典正切重陽宴集之題,而“金絡(luò)頭”,用鮑照《結(jié)客少年場行》“驄馬金絡(luò)頭,錦帶佩吳鉤”,既切戲馬臺之馬,又照應(yīng)開頭說封侯的“諸將”。作受受佛老思想的浸潤,人生觀中有著消極虛無的一面,隨著政治上的連遭打擊,這種思想時有流露。這里表現(xiàn)的就是這種思想感情,但更為含蓄深婉。
下片遂轉(zhuǎn)而為開朗達(dá)觀。詞人舉杯勸酒:“催酒莫遲留,酒味今秋似去秋”(一作“酒似今秋勝去秋”)。
過去的就讓它過去吧,還是開懷痛飲,莫辜負(fù)這大好秋光和杯中釀。以功名之虛無,對美酒之可愛,本于晉人張翰“使我有身后名,不如即時一杯酒”之語(見《世說新語·仕誕》)。古人詠重九,常由美酒而兼及黃花,作者沿用此法,卻又翻出新意。他運(yùn)用擬人手法,借花自嘲。詞人老興勃發(fā),插花于頭,而花卻笑他偌大年紀(jì)還要簪花自娛。其造語則是脫胎于蘇軾的兩句詩:“人老簪花不自羞,花應(yīng)羞上老人頭!保ā都樗沦p牡丹》)詞人熱愛生活的不服老精神躍然紙上,他并不因處境的拂逆和年事的增高而消沉,相反覺得秋光和美酒都與去年不殊,表現(xiàn)出開朗豁達(dá)的胸襟。
這首詞“以詩為詞”的創(chuàng)作方法,從遣詞造句到意境格調(diào)都體現(xiàn)出詩的特點(diǎn)。這首詞不借助景物渲染,而直抒胸臆,風(fēng)格豪放中有峭健。
南鄉(xiāng)子原文賞析 篇7
南鄉(xiāng)子·自古帝王州 宋朝 王安石
自古帝王州,郁郁蔥蔥佳氣浮。四百年來成一夢,堪愁。晉代衣冠成古丘。
繞水恣行游。上盡層城更上樓。往事悠悠君莫問,回頭。檻外長江空自流。
《南鄉(xiāng)子·自古帝王州》譯文
這里曾是歷代帝王建都之所,周圍樹木蔥蘢繁茂,山環(huán)水繞,云蒸霞蔚?墒,四百年來的繁華隆盛已像夢一般逝去,使人感嘆。那晉代的帝王將相,早已是一杯黃土,被歷史遺棄。
繞著江岸盡情地游行游賞,登上一層樓,再上一層樓,往事悠悠,早已不值一問,不如早回頭。往事如煙,就像這檻外無情的江水空自東流。
《南鄉(xiāng)子·自古帝王州》注釋
帝王州:指金陵(今江蘇省南京市)。三國的吳、東晉、南北朝的宋、齊、粱、陳、五代的南唐等朝代在此建都,故稱為“帝王州”。
郁郁蔥蔥:草木茂盛。
佳氣:指產(chǎn)生帝王的一種氣,這是一種迷信的說法。
四百年:金陵作為歷代帝都將近四百年。
晉代衣冠成古丘:李白《登金陵鳳凰臺》詩中的名句:“吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘!卑褧x代與吳宮并舉,明確地顯示出后代詩人對晉朝的向往。冠(guān):古代士以上的穿戴,衣冠連稱,是古代士以上的服裝,后引申為世族、紳士。古丘:墳?zāi)埂?/p>
恣(zì)行游:盡情地繞著江邊閑行游賞。恣:任意地、自由自在地。
更:再,又,不只一次地。
悠悠:長久。遙遠(yuǎn)的樣子。
回頭:指透徹醒悟。佛家語“苦海無邊,回頭是岸。”
檻:欄桿。語出唐代詩人王勃的《滕王閣詩》中的名句:“閣中帝子今何在,檻外長江空自流!
《南鄉(xiāng)子·自古帝王州》賞析
此詩亦為王安石晚年謫居金陵,任江寧知府時所作。在表面的表達(dá)昔盛今衰之感的同時,把自己非常復(fù)雜的心境,也暗含于詩作之中。
金陵城自古以來便是帝王之州,唐代劉禹錫曾作《西塞山懷古》一詩:“王睿樓船下益州,金陵王氣黯然收。千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。”然而,王安石看到的與劉禹錫所見大不相同,這里是一片郁郁蔥蔥的王氣正盛之地,佳氣上浮。但那是晉代的事情,已經(jīng)過去四百年了,晉代的白衣勝雪,衣冠之族,已經(jīng)成為一座座古墓,回首往事的時候,這些是怎堪回首呀。末句借用李白《登金陵鳳凰臺》中的名句,表達(dá)的是同樣的昔盛今衰的悵然之情。將自己的理想寄托在過去的時代里,這是詩歌中常用的寫法,借此來表明自己對現(xiàn)實的不滿,同時使詩歌具有一種“高古”的氣象。
作者獨(dú)自一個人繞著江水邊上行游,然后登上高樓。“繞水游”是排遣心中的愁緒或不平事的一種辦法,在這里,作者借這種典型的動作來表現(xiàn)內(nèi)心的無邊愁緒。好在這種“繞水游”并不受外在任何事物的限制,可以“恣行”,隨意地到處走走。但是,這是一種多么無奈的自由啊,王安石所追求的,是推行新法,實現(xiàn)強(qiáng)民富國的愿望,而現(xiàn)在,只能是“繞水游”而已,慨嘆之聲,達(dá)于紙上。古人在詩中所抒寫的,常常不是“達(dá)則兼濟(jì)天下”的順境,而是“窮則獨(dú)善其身的”逆境,但到底心還被“達(dá)”的愿望所牽絆,所以讀這樣的詩句的時候,要看出作者表面閑適的背后,是無窮的凄涼與熱切的期盼!吧媳M層樓”含有中國古代的“登高懷遠(yuǎn)”“登高而愁”的文化密碼。從東漢末年時期的王粲寫《登樓賦》開始,這個動作就被賦予了思念故國之情。而唐代王之渙的一首《登鸛雀樓》則是從人生哲學(xué)意味上詮釋了這一個典型的動作、典型的場景。在這里,作者是思念故國(首都)呢,還是“欲窮千里目”呢?通過上文的`表面閑適與內(nèi)心焦慮,我們可以看到他所思念的,正是重回故國,再造宏業(yè);通過后文的回憶往事,我們又可以知道作者這時的心理是放棄思念故國的想法,而注重對往事的追尋,注意對往事從文化意義上進(jìn)行思考;我們還可以認(rèn)定,作者是想“登高望遠(yuǎn)”,而這里的“遠(yuǎn)”,不是空間上的,而是時間上的,表明作者獨(dú)特的意趣和別具懷抱。國學(xué)大師陳寅恪曾說:“詩若只有一種解釋便不是好詩!币皇渍嬲暮迷,就是可以這樣多方面地甚至地矛盾地刺激讀者去思考,去與自己的人生體驗結(jié)合起來,思考詩歌的同時,也思考人生的選擇甚至人類的境遇!案蠘恰,不是上到樓的頂端再往上走,而是不斷地一次又一次地登樓。往事悠悠而去了,你不要問我在想些什么,回頭看過去的時候,只能看見窗外的長江,在日夜不息地向東流去。結(jié)句也是化用唐人詩句,王勃的《滕王閣詩》,作者在這里卻別有懷抱:可以理解為,歷史是無情的,就像東流之水,一直向前,或許人類所為的一切只是這水的片刻停留,沒有太大的意義;也可以理解為,不論目前我的遭遇如何,但我所做的一切,都如長江水一般,是一種永恒的存在;或者聯(lián)系《滕王閣詩》原文前一句:“閣中帝子今何在,檻外長江空自流!钡姆磫枺瑔柈(dāng)今的皇帝“今何在”,表達(dá)自己期待著重回朝廷的愿望。但似乎一切都不重要了,就像長江水,一直流著,流著。
《南鄉(xiāng)子·自古帝王州》創(chuàng)作背景
本篇為作者在金陵登樓懷古時所作。情調(diào)與《桂枝香·登臨送目》相近,很可能寫于同一時期。
南鄉(xiāng)子原文賞析 篇8
南鄉(xiāng)子·新月上
新月上,遠(yuǎn)煙開。慣隨潮水采珠來。棹穿花過歸溪口。沽春酒。小艇纜牽垂岸柳。
翻譯
新月上來了,彌漫的煙霧散開了,習(xí)慣了追趕潮汐去采珠。艇兒穿花過溪而回,買一壺春酒,將小艇系好在垂岸的柳樹下。月夜趕潮水,勇斗風(fēng)浪;穿花而歸,沽酒小飲,構(gòu)成了采珠人的獨(dú)特生活。
注釋
南鄉(xiāng)子,唐教坊曲名,后用作詞牌。又名《好離鄉(xiāng)》、《蕉葉怨》。慣:習(xí)慣。
沽:買。
春酒:冬季釀制,及春而成,故稱。也叫濼醪。
創(chuàng)作背景
李珣早年曾漫游吳越、兩廣等地,對異域風(fēng)情的熟悉,使他的風(fēng)土詞生動又豐富。他寫的十七首《南鄉(xiāng)子》都是歌詠的東粵風(fēng)情。蓮塘泛彩舟,棹歌驚睡鴛,游女帶香,競折團(tuán)荷,荔枝掛紅,孔雀爭妍。濃郁的嶺南風(fēng)情,質(zhì)樸的民歌風(fēng)味,以及文人淡淡的感傷,使他寫下了這部作品。
賞析
這首詞寫采珠人傍晚歸途中泊舟沽酒的情景,景色清幽淡雅。彎彎的.月兒爬上夜空,在月光照耀之下,彌漫的霧氣漸漸散開,采珠人在夜色下從容劃船,穿花過溪,泊船買酒,一“劃”一“穿”“泊”,這一切在作者筆下如一幅優(yōu)美清新的水墨畫,徐徐向讀者展開。該詞的難得之處在于作者把尋常景色和采珠人的尋常生活寫得如行云流水般自然動人,淡而有味,如清茶宜人,如清香醉人。表現(xiàn)了作者悠然自得的生活情趣,寫出了作者對異域風(fēng)情的深刻體驗,引人入勝。
南鄉(xiāng)子原文賞析 篇9
南鄉(xiāng)子·諸將說封侯 黃庭堅
諸將說封侯,短笛長歌獨(dú)倚樓。萬事盡隨風(fēng)雨去,休休,戲馬臺南金絡(luò)頭。
催酒莫遲留,酒味今秋似去秋;ㄏ蚶先祟^上笑,羞羞,白發(fā)簪花不解愁。
【譯文】
在諸將都談?wù)摲夂钪碌臅r候,我獨(dú)倚高樓,和著竹笛,放聲長歌。世事在風(fēng)吹雨打中悄然而逝,劉裕在重陽登臨戲馬臺,與群臣宴會的盛景已一去不復(fù)返了。
快快暢飲不要留下,酒味醇香依舊;ㄔ诶先祟^上羞笑,白發(fā)簪花不消解憂愁。
【注釋】
①南鄉(xiāng)子:唐教坊曲名,后用為詞牌名。《金奩集》入“黃鐘宮”。二十七字,兩平韻,三仄韻。
、趹蝰R臺:一名掠馬臺,項羽所筑,今江蘇徐州市南。晉安帝義熙十二年,劉裕北征,九月九日會僚屬于此,賦詩為樂,謝瞻與謝靈運(yùn)各賦《九日從宋公戲馬臺集送孔令》一首。
、劢鸾j(luò)頭:精美的馬籠頭,代指功名。
、荇ⅲ▃ān)花:簪花是漢族婦女頭飾的一種,用作首飾戴在婦人頭上。
【創(chuàng)作背景】
此詞作于公元1104年(宋徽宗崇寧三年)的重陽節(jié),這是黃庭堅生前最后一個重陽節(jié),因此此詞堪稱詞人的絕筆之作。
【作品賞析】
這首詞是作者的一首絕筆詞。詞的開頭兩句就描繪了一組對立的形象:諸將侃侃而談,議論立功封侯,而自己卻悄然獨(dú)立,和著笛聲,倚樓長歌。對比何等鮮明,大有“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒”(《楚辭·漁父》)的意味。
封建社會中,封侯顯貴歷來是人生追求的目標(biāo),但作者眼中,這一切都只是夢幻一場,所以他此時只一邊冷眼旁觀,沉醉音樂之中。這一組對比用反差強(qiáng)烈的色調(diào)進(jìn)行描繪,互為反襯,突出了詞人耿介孤高的形象。此詞借助笛聲與歌聲把讀者帶入了一個悠長深遠(yuǎn)的意境中,超然之情蘊(yùn)含于這不言之中,自有一種韻外之致,味外之旨!按档岩袠恰庇锰期w嘏《長安秋望》詩中的名句“殘星幾點(diǎn)雁橫塞,長笛一聲人倚樓”,正切此詞寫重九登高遠(yuǎn)望之意。
“萬事盡隨風(fēng)雨去,休休,戲馬臺南金絡(luò)頭!币磺械氖欠堑檬、升沉榮辱,都淹沒時光流逝的波濤中。“休休”,算了吧,還有什么可說呢!即使是像宋武帝劉裕彭城戲馬臺歡宴重陽的盛會,也成為歷史的陳跡而一去不復(fù)返了。用“戲馬臺”之典正切重陽宴集之題,而“金絡(luò)頭”,用鮑照《結(jié)客少年場行》“驄馬金絡(luò)頭,錦帶佩吳鉤”,既切戲馬臺之馬,又照應(yīng)開頭說封侯的“諸將”。詞人受佛老思想的.浸潤,人生觀中有著消極虛無的一面,隨著政治上的連遭打擊,這種思想時有流露。這里表現(xiàn)的就是這種思想感情,但更為含蓄深婉。
下片遂轉(zhuǎn)而為開朗達(dá)觀。詞人舉杯勸酒:“催酒莫遲留,酒味今秋似去秋”(一作“酒似今秋勝去秋”)。過去的就讓它過去吧,還是開懷痛飲,莫辜負(fù)這大好秋光和杯中釀。以功名之虛無,對美酒之可愛,本于晉張翰“使我有身后名,不如即時一杯酒”之語(見《世說新語·仕誕》)。古人詠重九,常由美酒而兼及黃花,作者沿用此法,卻又翻出新意。
他運(yùn)用擬人手法,借花自嘲。詞人老興勃發(fā),插花于頭,而花卻笑他偌大年紀(jì)還要簪花自娛。其造語則是脫胎于蘇軾的兩句詩:“人老簪花不自羞,花應(yīng)羞上老人頭!保ā都樗沦p牡丹》)詞人熱愛生活的不服老精神躍然紙上,他并不因處境的拂逆和年事的增高而消沉,相反覺得秋光和美酒都與去年不殊,表現(xiàn)出開朗豁達(dá)的胸襟。
這首詞“以詩為詞”的創(chuàng)作方法,從遣詞造句到意境格調(diào)都體現(xiàn)出詩的特點(diǎn)。不借助景物渲染,而直抒胸臆,風(fēng)格豪放中有峭健。(黃寶華)
【作者簡介】
黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補(bǔ)之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨(dú)樹一格,為“宋四家”之一。
黃擅文章、詩詞,尤工書法。詩風(fēng)奇崛瘦硬,力擯輕俗之習(xí),開一代風(fēng)氣。早年受教于蘇軾,與張耒、晁補(bǔ)之、秦觀并稱“蘇門四學(xué)士”。詩與蘇軾并稱“蘇黃”,有《豫章黃先生文集》。詞與秦觀齊名,有《山谷琴趣外篇》、龍榆生《豫章黃先生詞》。詞風(fēng)流跌宕豪邁,較接近蘇軾,為“江西詩派”之祖。晁補(bǔ)之云:“魯直間作小詞固高妙,然不是當(dāng)行家語,自是著腔子唱好詩!保ㄒ姟对娙擞裥肌罚┝碛胁簧儋翟~,不免褻諢。有《山谷詞》又名《山谷琴趣外篇》。主要墨跡有《松風(fēng)閣詩》、《華嚴(yán)疏》、《經(jīng)伏波神祠》、《諸上座》、《李白憶舊游詩》、《苦筍賦》等。書論有《論近進(jìn)書》、《論書》。黃庭堅是“蘇門四學(xué)士”之一,詩風(fēng)奇崛瘦硬,力擯輕俗之習(xí)。開一代風(fēng)氣,為江西詩派的開山鼻祖。書法精妙,與蘇、米、蔡并稱“宋四家”。詞與秦觀齊名,藝術(shù)成就不如秦觀。晚年近蘇軾,詞風(fēng)疏宕,深于感慨,豪放秀
南鄉(xiāng)子原文賞析 篇10
原文:
南鄉(xiāng)子·路入南中
[五代]歐陽炯
路入南中,桄榔葉暗蓼花紅。兩岸人家微雨后,收紅豆,樹底纖纖抬素手。
譯文及注釋:
譯文
路入嶺南腹地,水邊的蓼花紫紅,映著棕桐葉的暗綠。一場微雨之后,家家把紅豆采集,樹下翻揚(yáng)纖纖細(xì)手,一雙雙雪白如玉。
注釋
南中:猶言南國。王勃《蜀中九日登玄武山旅眺》詩:“人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來!
桄(guāng)榔:南方常綠喬木,棕桐樹之一種,亦稱“砂糖椰子”,其干高大,多產(chǎn)在中國的南方。暗:一作“里”。蓼(liǎo):水草之一種。
紅豆:紅豆樹產(chǎn)于嶺南,秋日開花,其實成豆莢狀,內(nèi)有如碗豆大的子,色鮮紅,古代以此象征相思之物。
纖纖抬素手:即“抬纖纖素手”的倒文。
賞析:
花間詞人中,歐陽炯和李珣都有若干首吟詠南方風(fēng)物的《南鄉(xiāng)子》詞,在題材、風(fēng)格方面都給以描寫艷情為主的花間詞帶來一股清新的氣息。
“路入南中,桄榔葉暗蓼花紅!鳖^兩句寫初入南中所見。桄榔樹身很高大,所以作者一眼就能看到。蓼花雖非南國特有,但也以南方水鄉(xiāng)澤國為多,所謂“紅蓼花寒水國秋”可證;欣茦淙~深綠,故說“暗”!罢砝迫~暗蘿花紅”,一高一低,一綠一紅,一是葉一是花,一岸上一水邊,互相映襯,勾畫出了南中特有的風(fēng)光,并寫出了它給予作者的第一個鮮明印象。
“兩岸人家微雨后,收紅豆!鄙蟽删渌鶎懙模是靜物,這里進(jìn)一步可到人物的活動。紅豆也為南中所恃有,嶺南天熱。微雨過后,業(yè)己成熟的紅豆莢正待采摘。故有“兩岸人家微雨后,收紅豆”的描寫。這兩句將南中特有的物產(chǎn)和風(fēng)習(xí)、人物活動揉合在一起,組成一幅典型的南中風(fēng)情畫,透出濃郁的地域色彩和生活氣息。
“樹底纖纖抬素手!辈烧t豆的,多是婦女,所以遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,但見兩岸。人家近旁的相思樹下,時時隱現(xiàn)著紅妝女一的倩麗身影和她們的纖纖皓腕。這是南中風(fēng)物的寫實。但這幅畫圖卻因為有了這一筆,整個地靈動起來了,顯現(xiàn)出了一種動人的風(fēng)的。紅豆又稱相思子。王維的《相思》說:“紅豆生南國,春來發(fā)幾枝;愿君多采擷,此物最相思。”這流傳眾口的詩篇無形中賦予了這索手收紅豆的日常勞動以一種動人遐想的詩意美。面對這幅鮮麗而富于溫馨氣息的畫圖,唿吸著南國雨后的`清新空氣,詞人的身心都有些陶醉了!赌相l(xiāng)子》單調(diào)字?jǐn)?shù)不到三十,格調(diào)比較輕快。結(jié)句的含蘊(yùn)耐味顯得格外重要。歐陽炯的這首就是既形象鮮明如畫,又富于余思的。
《栩莊漫記》對歐陽炯的《南鄉(xiāng)子》八首作了一個總評曰:“《南鄉(xiāng)子》八首,多寫炎方風(fēng)物,不知其以何因緣而注意及此?炯蜀人,豈曾南游耶?然其詞寫物真切,樸而不俚,一洗綺羅香澤之態(tài),而為寫景紀(jì)俗之詞,與李珣可謂笙罄同音者矣。”的確,在《花間集》中,這樣樸質(zhì)清新的風(fēng)土人情詞作,是別具韻味的。
南鄉(xiāng)子原文賞析 篇11
南鄉(xiāng)子·璧月小紅樓
朝代:宋代
作者:孫惟信
原文:
璧月小紅樓。聽得吹簫憶舊游。霜冷闌干天似水,揚(yáng)州。薄幸聲名總是愁。
塵暗鹔鹴裘。針線曾榮玉指柔。一夢覺來三十載,休休?諡槊坊ò琢祟^。
譯文及注釋:
作者:佚名
譯文
圓圓的月亮高掛在小紅樓上。傳來的簫聲讓我把往事回想。寒霜冷透欄桿,天空像河水一樣清涼,想起揚(yáng)州,那薄情的聲名總是讓我愁傷;覊m蒙蓋了雁羽做的衣裳,縫制它曾讓你玉指多日繁忙。三十年過去猶如大夢一場,風(fēng)流早成昔日往事,而今只能空對梅花嘆息,眼下我已白發(fā)蒼蒼!
注釋
[1]璧月:形容月的皎潔明亮如同圓形玉璧。
[2]鹔鸘:水鳥名,雁的一種,長頸,其羽毛可制裘。
賞析:
作者:佚名
這首詞正是詞人對自己一生放任不羈、寄居他鄉(xiāng)的漂泊生涯的總結(jié),從而流露了晚年對妻子的真摯懷念之情。
詞的上片主要是回憶舊游,下片主要是思念妻子。首二句“璧月小紅樓,聽得吹簫憶舊游”以兩件事為起因,逗引對往事的回憶。璧月,謂月圓如璧。一輪玉璧似的圓月照耀著小樓,遠(yuǎn)處傳來了陣陣簫聲。望月懷思本是中國文化積淀中的傳統(tǒng)手法。同時那如泣如訴的洞簫更易令人感懷!皯浥f游”正是以這二者為觸媒而引發(fā)出來的!芭f游”二字個中當(dāng)包含詞人后半生漂泊異鄉(xiāng)、優(yōu)游江浙、傲世睨俗的無限感慨。接著“霜冷闌干天似水,揚(yáng)州”二句寫詞人憑欄眺望的感覺,并交待其時所在的地點(diǎn)揚(yáng)州。樓外天涼似水,欄干上掛滿秋霜。這一切無不使詞人感到透心的清冷和孤寂。正因環(huán)境所致,同時加之地點(diǎn)又在揚(yáng)州,所以詞人不禁想起那“十年一覺揚(yáng)州夢,贏得青樓薄幸名”的浪蕩才子杜牧來。上片尾句“薄幸聲名總是愁”正是借這一典故而抒寫自己一生疏放、不拘小節(jié),終而贏得薄情冤家的聲名,今天想來這一切總是令人徒增愁怨。古人常說,人老易悔。如杜牧一樣,詞人晚年對自己一生落拓不羈、恣意優(yōu)游的感慨是出泛泛的回顧,還是深深的自責(zé),我們已無法確知了,但有一點(diǎn)可以斷言,那就是詞人婚后不久就出游蘇杭,萍蹤不定,和自己發(fā)妻離多聚少,因而晚年對妻子不免深有愧疚之情。下片則十分熱切地再現(xiàn)了這份真情。詞人用“塵暗鹔鹴裘”換頭過片,承上啟下!皦m暗”二字承上,總結(jié)自己一生四海浪跡,風(fēng)塵仆仆。暗,有布滿、落滿之意。鹔鹴裘,本指用鹔鹴鳥羽所制之裘。這里暗用《西京雜記》司馬相如與卓文君私奔后還成都以身著鹔鹴裘典酒與文君歡飲的故事。這里用以引起下文,表達(dá)對妻子的懷念:“針線曾勞玉指柔!痹瓉磉@領(lǐng)鹔鹴大氅是妻子親手辛勤縫制的.。一個“勞”字表現(xiàn)了詞人對妻子無限感激與思念之情。然而,此刻詞人已步入晚年,如今是“一夢覺來三十載,休休”。即言待得詞人感覺到妻子一片恩愛之情,仿佛如一夢醒來,為時已在三十年之后。罷了,罷了,這一切已如東流之水,一去不返了。無限愧悔之情,全包融在“休休”二字的一聲長嘆之中。綰束“空為梅花白了頭”一句更見真情。梅花,暗用宋初隱士林逋典故。逋隱居西湖孤山,二十年不入城市,終生不娶,以種梅養(yǎng)鶴自娛,后世稱其以梅為妻,以鶴為子。這里詞人言自己為了追求隱逸而浪跡江湖,白白地虛度一生。以惟信的為人,他當(dāng)然不會對自己傲世之舉產(chǎn)生絲毫遺憾之情,而這里流露的只是有負(fù)愛妻一片真情的懊悔之意。這一句正是對上片結(jié)尾“薄幸聲名總是愁”的回應(yīng)。
詞人大半生寄身江湖,直至終老,為人向以疏放曠達(dá)著稱,到了晚年,回首往事,百無一悔。惟獨(dú)在手撫妻子親手密密縫制的御寒大衣而產(chǎn)生“空為梅花”之恨,乃至對自己的“薄幸聲名”的深深自責(zé)、自愧、自悔的心理。為其如此,才使得全詞情感如自肺腑流出,真摯感人。這也是本詞藝術(shù)上的一大特色。此外,這首詞用語不假雕飾,樸素洗煉。加之詞人對發(fā)妻懷思之情低回哀惋,情綿意切,所以世稱其詞“婉媚多姿,聰俊自然”,實乃中肯之評。
南鄉(xiāng)子原文賞析 篇12
原文:
風(fēng)雨滿蘋洲。繡閣銀屏一夜秋。當(dāng)日襪塵何處去,溪樓。怎對煙波不淚流。
天際目歸舟。浪卷濤翻一葉浮。也似我儂魂不定,悠悠。宋玉方悲庾信愁。
詩詞賞析:
此詞在時下流行的不少宋詞讀本中皆未得一立足之地,足見人們對它的冷淡。大約人們還是喜愛陳亮“二十五弦多少恨,算世間哪有平分月”,“正好長驅(qū),不須反顧,尋取中流誓”一類的慷慨激昂之詞,及讀這首《南鄉(xiāng)子》,不免覺得氣軟無力,以為失了所謂“龍川本色”。其實不是這樣。
初讀之下,《南鄉(xiāng)子》是一首懷人之小令。打頭兩句既點(diǎn)明了時令,又寫出了主人公的孤獨(dú)!爱(dāng)日襪塵何處去”,古人習(xí)用“凌步微波,羅襪生塵”來形容體態(tài)、腳步的輕盈,由此可以想象得出相思之人與所思之人曾有過花前月下、并肩芳徑的美好時光。然而徒留下溫馨的回憶而已,眼前人卻空居繡閣銀屏之中,獨(dú)以風(fēng)聲雨聲為伴,面對千里煙波,不禁潸然淚下。
過片緊承上片的“煙波”,用“浪卷濤翻”中的悠悠一葉扁舟來形容自己的心魂不定,信手拈來,寓情其中,十分貼切。懷人之苦,至此極矣,詞人卻又突然落下一句:“宋玉方悲庾信愁!”宋玉曾作《九辯》,其中最著名的句子是:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木零落而變衰!弊源酥,“悲秋”成為文人筆下不斷重復(fù)的主題。庾信是北朝詩人,其著名的作品有《擬詠懷》二十七首和《哀江南賦》等,其中也有“搖落秋為氣,凄涼多怨情”之句。從表面看來,“宋玉方悲庾信愁”只是照應(yīng)了上片的“繡閣銀屏一夜秋”,仍是以環(huán)境的蕭瑟襯托主人公心中的凄苦而已。但分析作品有時不可不“知人論世”,結(jié)合作者當(dāng)時的政治形勢及其生平志業(yè)和創(chuàng)作傾向來考察,詞人這里用宋玉、庾信之典是有深意在的.。宋玉《九辯》所抒發(fā)的主要是自己落拓不偶的悲愁和不平,以及對妒害賢良的奸讒小人的憎惡!柏M不郁陶而思君兮?君之門以九重!边@就是宋玉之悲。而庾信之愁在“鄉(xiāng)關(guān)之思”,則是不待言的。更值得注意的是,庾信《擬詠懷》第十一首以“搖落秋為氣”打頭,結(jié)局為:“眼前一杯酒,誰論身后名!备锌约汗蕠铣海┚贾活櫻矍跋順范鵁o后慮之憂。由此看來,陳亮以宋玉、庾信來形容自己的悲愁,絕不僅僅是悲秋懷人,而是懷念著被金人占領(lǐng)的北國大地,渴望朝廷掃除奸邪,改變茍安的現(xiàn)狀,早圖恢復(fù)。這樣,“浪卷濤翻”云云,也就可以形容詞人那一顆憂國憂民的愛國之心的跳動了。
作家有時候確實是落筆不由初衷的。即使陳亮寫《南鄉(xiāng)子》之初是想表達(dá)懷人之情,那也并不影響他平日所最關(guān)心的事情、所念念不忘的思想感情在寫作過程中突然爆發(fā)出來。
南鄉(xiāng)子原文賞析 篇13
原文:
畫鴨懶熏香。繡茵猶展舊鴛鴦。不似同衾愁易曉,空床。細(xì)剔銀燈怨漏長。
幾夜月波涼。夢魂隨月到蘭房。殘睡覺來人又遠(yuǎn),難忘。便是無情也斷腸。
賞析:
這一首,離別相思之詞。采取華麗字眼,描寫居室、器物,用以襯托主人公的身份與生活。上片用比喻和對照的.手法展現(xiàn)女主人別后獨(dú)處的孤寂與惆悵。畫爐懶得冒煙,只透著一股冷清之氣;繡被上還是那一對鴛鴦,但人已是孤孤單單的了。當(dāng)初歡樂時,覺得夜短,只怨天光易曉;如今獨(dú)臥空床,細(xì)挑銀燈,卻難以熬到天亮。下片開拓出一個夢中境界,筆法可謂奇詭。日有所思,夜有所夢。思念的人果然在夢中出現(xiàn)了。可惜夢中歡會仍然短暫,“殘睡覺來人又遠(yuǎn)”,只是迷糊了一小會兒,就做了個美夢,覺兒小,夢也短,一睜眼,那人又走遠(yuǎn)額。然而,盡管只是夢中倉促一晤,也足以令人難以忘懷,此情此景,無情之人也得斷腸。何況我輩多情之人乎?
南鄉(xiāng)子原文賞析 篇14
原文:
妙手寫徽真,水翦雙眸點(diǎn)絳唇,疑是昔年窺宋玉。
東鄰,只露墻頭一半身。
往事已酸辛,誰記當(dāng)年翠黛顰,盡道有些堪恨處。
無情,任是無情也動人。
賞析:
首句為“妙手寫徽真”,點(diǎn)出所題者即是高明肖像畫師手畫的崔徽像。“徽真”即崔徽的寫真像。崔徽真的來歷,據(jù)元稹《崔徽歌》題云:“崔徽,河中府娼也。裴敬中以興元幕使蒲州,與徽相從累月。敬中使還,崔以不得從為恨,因而成疾。有丘夏善寫人形,徽托寫真寄敬中曰:‘崔徽一旦不及畫中人,且為郎死!l(fā)狂卒!薄陡琛分性疲骸坝锌陀锌椭厍鹣,善寫儀容得恣把!贝思础懊钍謱懟照妗彼。
蘇東坡曾有題為《章質(zhì)夫寄崔徽真》的詩,詩中寫畫中崔徽形象是“玉釵半脫云(發(fā))垂耳,亭亭芙蓉在秋水”,十四個字只作大略形容。對此,少游僅在這首詞的第二句用“水剪雙眸點(diǎn)絳唇”七個字概括,寫她的眼睛和嘴唇,給人的印象便自不同,如工筆畫之于剪影,精細(xì)得多了。由此可見,詩詞在表達(dá)上的不同。李賀《唐兒歌》“一雙瞳人剪秋水”,江淹《詠美人春游》詩“明珠點(diǎn)絳唇”,是其用語所本。眼睛和嘴唇是最能顯示美人神采和情韻的部位。
“疑是昔年窺宋玉,東鄰;只露墻頭一半身”,繼續(xù)實現(xiàn)這幅寫真的畫面,透露出所畫的是半身像,借宋玉《登徒子好色賦》的一段文字來增加情趣。《賦》中說,宋玉東鄰的'女子私慕他,登墻偷望他有三年之久。這個情節(jié)自然與崔徽本事無關(guān),不過是由于畫像是半身的而想到鄰女窺宋,墻頭半遮玉體的形象!耙墒恰闭撸鞘嵌剖且病!八剖恰毖远雷松。
《賦》中如“著粉則太白,施朱則太赤;眉如翠羽,肌如白雪”云云,宋玉所借以盛稱鄰女之美色者,也不妨加之于崔徽,以補(bǔ)充上句的不足。
“誰記當(dāng)年翠顰”,顰眉承上“酸辛”,絕非寫美人的套語,而是反映了畫面上的真實。崔徽畫像上的神態(tài)可不是如宋玉東鄰女那樣的巧笑迷人,而是眉黛含顰。這是由于崔徽請畫師丘夏寫真時正懷著悲苦的心事,畫師又作了精確的反映!巴乱阉嵝痢币痪,與東坡《章質(zhì)夫寄惠崔徽真》詩中的“當(dāng)時薄命一酸辛”,辭意皆合。這兩句詞把崔徽的身世遭逢作一提挈。她的一段辛酸史既成往事,誰復(fù)省記,唯有這一幅寫真留下,言下之意,感慨無窮盡。
最后詞人筆鋒一轉(zhuǎn),寫賞鑒了畫像后的感受:“盡道有些堪恨處,無情” 。面對如此美艷絕倫的人物,如此高妙傳神的畫筆,觀賞之后還有什么“堪恨處”呢?“無情”云者,蓋即是如東坡前題詩中所謂“丹青不解語”,謂畫上美人,雖是極妍盡態(tài),可惜不是真人,不通情愫吧。緊接著,詞人以拗折之筆挽轉(zhuǎn)一句,說“任是無情也動人”!全用晚唐羅隱《牡丹花》詩句“若教解語應(yīng)傾國,任是無情也動人”!安唤庹Z”的牡丹花,“少口氣兒”的美人圖,都是“無情也動人”。
全詞以“妙手寫徽真”破題,以下都是從畫上真容著筆。詞中借用前人詩句,抒自己的感受,點(diǎn)化之妙,是見詞人功力。
【南鄉(xiāng)子原文賞析】相關(guān)文章:
南鄉(xiāng)子原文賞析02-27
南鄉(xiāng)子·冬夜原文賞析12-18
南鄉(xiāng)子·冬夜原文及賞析02-27
南鄉(xiāng)子·秋暮村居原文及賞析03-01
南鄉(xiāng)子路入南中原文賞析12-17
南鄉(xiāng)子·路入南中原文賞析12-18
南鄉(xiāng)子原文03-10