- 相關(guān)推薦
用戶發(fā)現(xiàn)“好記星E900+”內(nèi)置漢語詞典錯謬百出
用戶發(fā)現(xiàn)“好記星E900+”內(nèi)置漢語詞典錯謬百出7月16日,牛女士花了1209元郵購了一臺“好記星E900+”產(chǎn)品。在試用內(nèi)置的漢語詞典時,她隨意輸入了一個漢字“它”,屏幕顯示道:“表示第三人稱……”這個解釋讓牛女士感到迷惑,“它”在漢語中明明是指人以外的事物,怎么在“好記星”里就變“第三人稱”了?在隨后的使用過程中,牛女士竟接連發(fā)現(xiàn)有100多處錯誤,有些錯得實在離譜,幾乎就是胡言亂語。在吃驚之余,牛女士慶幸自己沒有把“好記星”交給孩子使用,假如讓孩子按照這個“詞典”學(xué)習(xí)漢語,考試成績非排全校倒數(shù)第一不可。
讀者
買了“好記星”錯誤數(shù)不清
牛女士告訴記者,孩子開學(xué)前夕,在針對學(xué)生學(xué)習(xí)用品的鋪天蓋地的廣告中,她首先看中了“好記星”,和她一樣,孩子也對這個產(chǎn)品感興趣。在獲悉“好記星”系列產(chǎn)品于近期推出了E900+新機型,其中的“網(wǎng)上下載與教材同步”的功能和學(xué)英語“五維立體記憶法”更讓她怦然心動。懷著讓自己的孩子“英語學(xué)習(xí)更簡單”和可以同時使用漢語詞典的雙重期望,牛女士在7月16日上午,通過銷售熱線咨詢了“好記星E900+”的更多相關(guān)信息后,通過郵購方式欣然購回了一臺。
兩天后,貨物如約而至,牛女士在付清錢款后,便迫不及待地試用起來。她在使用了其中的“朗文活用雙解”、“新世紀(jì)英漢版”、“新英漢小詞典”、“新簡明漢英詞典”等英文詞典后,對其高達50萬的詞匯量非常滿意,覺得自己購到了一款幫助孩子學(xué)習(xí)英語的精品。然而在試用漢語詞典之時,本來滿心的喜悅卻立馬化作朵朵疑云。原來,她隨手輸入了一個漢字“杭”,屏幕顯示的解釋為:“航行,方舟,船”。這讓牛女士大吃一驚,顯然“好記星”把杭州的杭當(dāng)作航行的航來解釋了。這么明顯的錯誤在詞典里出現(xiàn),如果孩子按照這個解釋學(xué)漢語,豈不亂套了。接下來,牛女士又輸入一個“它”字,“好記星”的解釋居然是“表示第三人稱”!八痹跐h語中是個代詞,是指人以外的事物,在“好記星”中怎么“升級”指人了?
牛女士吃驚過后轉(zhuǎn)念一想,這或許只是個別現(xiàn)象吧?帶著僥幸心理邀請記者一起做了向“好記星”輸入漢字的試驗,還特地對照著《現(xiàn)代漢語詞典》,結(jié)果發(fā)現(xiàn)顯而易見的錯誤層出不窮,對有些漢字的解釋更是錯得離譜。
好記星
產(chǎn)品會不斷完善
帶著一系列疑問,記者來到了位于上海徐家匯花園的“好記星上海經(jīng)銷處”。在看到記者輸入漢字后得出的解釋時,“好記星”上海經(jīng)銷部門負(fù)責(zé)人承認(rèn)“好記星”確實存在錯誤和不當(dāng)之處,但這是一個新型產(chǎn)品,存在問題是必然的,在消費者和媒體的督促下,“好記星”一定會不斷完善。
該負(fù)責(zé)人向記者強調(diào),“好記星”是一種高科技新產(chǎn)品,給學(xué)生在學(xué)習(xí)語文和外語方面提供了很多方便條件,雖然出現(xiàn)了一些錯誤和不當(dāng)之處,但應(yīng)該本著對任何東西“都要允許其犯錯誤,尤其是這類高端產(chǎn)品,有個不斷完善的過程,不可太過苛求”的心態(tài)理解這些錯誤,同時他們會不斷完善“好記星”的功能,改正這些錯誤。
而牛女士認(rèn)為,犯錯誤是在所難免,但誰都知道,知錯必改之。況且這樣一部本身就是幫助學(xué)習(xí)的工具類電子詞典,它一犯錯,而且錯誤又是一大把,難道讓廣大消費者付出去1000多元后,還得跟著學(xué)習(xí)錯誤的文化知識?對于消費者來說,都是被動的學(xué)習(xí)者,接受者,就算出現(xiàn)了錯誤,消費者也無法察覺,所以“好記星”一定要盡快告知消費者。
律師
如無法改正應(yīng)該召回
消費者花錢買到了錯誤如此多的詞典,那么,該如何面對這個問題呢?消費者該如何維護自己的權(quán)益呢?
匯業(yè)律師事務(wù)所吳冬律師認(rèn)為,“好記星”中的現(xiàn)代漢語詞典,作為指導(dǎo)工具,一定要符合權(quán)威部門的詞典。如果與權(quán)威詞典不符,則是有質(zhì)量缺陷的產(chǎn)品。把這樣的產(chǎn)品賣給消費者,侵犯了消費者的產(chǎn)品質(zhì)量保障權(quán)。在消費者購買“好記星”時,也購買了詞典,雙方等同于簽署了購買詞典的合同,而“詞典”作為權(quán)威工具,出現(xiàn)大量的錯誤和不妥都違反了合同約定,因此消費者有權(quán)利要求退回和改正。
吳律師認(rèn)為,如果“好記星”能正確面對產(chǎn)品中的缺陷,并且在網(wǎng)絡(luò)上提供程序補丁下載,供消費者改正產(chǎn)品中的缺陷,那樣還能彌補消費者損失;但是,如果“好記星”無法改正,而漢字程序錯誤和不妥又是該產(chǎn)品質(zhì)量缺陷的共性,并非某個“好記星”產(chǎn)品質(zhì)量不好的個案,符合召回條件,則消費者有權(quán)訴訟,要求其召回產(chǎn)品。
為“好記星E900+”來找茬
在對部分漢字進入輸入后,記者和牛女士就查出50處錯誤。這還不包括好記星后來又查出在唐詩宋詞和“休閑”中的錯誤,比如,在內(nèi)置的“唐詩宋詞”中,杜牧七絕詩中的名句“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”,“簫”字在這里竟成了“蕭”字!“休閑”中的星座血型,“偏執(zhí)”也被錯誤地寫成了“偏直”……
牛女士在經(jīng)過研究后認(rèn)為,“好記星”里單是漢語詞典中就存在注音不準(zhǔn)、釋義有誤、收錄條目嚴(yán)重不足、標(biāo)點符號使用不規(guī)范、口語、方言、舊讀、俗讀、書面用語、古代用法、佛教用語,人名、國名、地名、朝代、年號及古籍文句不分青紅皂白混為一談等等問題。
而且“好記星”內(nèi)置漢語詞典的有些問題純屬“引用”時草率而致,比如“雍”字,在商務(wù)印書館出版的《現(xiàn)代漢語小詞典》1980年6月第一版第664頁中,“雍”的下面是“壅”字注解,而“壅”的第一層意思正是:堵塞。在544頁中,“腆”的下面是“在”字注解,而“在”的第一層意思正是:“形容慚愧”。在139頁中,“繁”的下面是“蘩”,“蘩”的意思是:“白蒿”。對此,語言學(xué)家詹鄞鑫教授認(rèn)為,引用這些現(xiàn)代不用的解釋,不能說是一本現(xiàn)代詞典,“好記星”這樣的解釋出現(xiàn),是嚴(yán)重錯誤的,對使用者來說,會起到誤導(dǎo)作用。
而記者在對牛女士提出的“好記星”的這些錯誤經(jīng)過整理后,發(fā)現(xiàn)不外乎4種。
一是解釋過于片面。比如“弧”,古代指弓,而現(xiàn)代的意思是指圓周的一段,并不是“好記星”所說的“泛指弓”。這樣的錯誤還有“匪”、“桑”等字。
二是畫蛇添足。比如“芬”字的解釋,在現(xiàn)代漢語中僅解釋為“香氣”,并沒有“和,和好”的意思;但“好記星”非要多條解釋,反而偏離了正軌。
三是有些明顯是指鹿為馬、張冠李戴了。比如杭州的“杭”,“好記星”明顯把它當(dāng)作航行的“航”來解釋;更有甚者,“乎”解釋成呼吸,“撅”字解釋成“倔強”。
四是完全牛頭不對馬嘴。例如“韓”、“淮”等等。
“好記星”的顧客群,大多是正在學(xué)習(xí)的中小學(xué)生,一部錯誤重重的詞典,誤人子弟的后果不堪設(shè)想。
【用戶發(fā)現(xiàn)“好記星E900+”內(nèi)置漢語詞典錯謬百出】相關(guān)文章:
空子漢語詞典11-11
接風(fēng)漢語詞典11-25
發(fā)憷漢語詞典10-17
縲紲漢語詞典05-01
《漢語大詞典》書證溯源04-29
玍雜子的漢語詞典12-08
隱茅(隱茅)漢語詞典12-15
《漢語大詞典》義項漏略補正04-26
《現(xiàn)代漢語詞典》與傳統(tǒng)訓(xùn)詁04-28
禮拜小考-《漢語大詞典》勘誤一則04-27